تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

无名的 أمثلة على

"无名的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • على كوكب مجهول في مدار أحد نجوم برج الجوزاء
    一颗射手座无名的行星
  • إنظر لحالك ـ أجل، لستُ سوى نكرة حاقد ـ نكرة؟
    你个无名的垃圾
  • مجهول مـ جـ هـ و لـ
    无名的 (拼字比赛) A
  • حتى أننا بحثنا في الجثث المجهولة
    我们甚至检查过那些无名的屍体。
  • هذا كتابي "جود الغامض"
    这是我的《无名的裘德》 - 要拿走吗?
  • الجنود الألمان المجهولين" "الذين سقطوا في الحرب
    纪念二次世界大战死去的无名的德国士兵
  • على يد عامل زنجى فى مواقد الفحم على الباخرة فيرجنيان
    弗吉尼亚号上一个无名的锅炉工是这么说的
  • كولت ) لم يكن ظاهر على ساحات ) التنس
    柯尔特还只不过 是网球史上一个无名的老选手
  • يسود اليوم شعور بالغضب العارم إزاء هذا الهجوم على العائلة المالكة
    今天大家都对皇室成员被袭 感到无名的愤慨
  • " من هناك ؟ " " إذا كان هناك أحداً من آل " هـو
    叫无名在那里 如果还有个叫无名的
  • ذلك الشخص الغوثمي، ذلك البطل المجهول سيُفجر القنبلة
    这位无名的高谭市民 这位不被歌颂的英雄 就会引爆炸弹
  • وعلينا أن ندرك أن الأمم المتحدة ليست مجرد منظمة مجهولة.
    我们必须认识到,联合国并不是一个无名的组织。
  • وتتعلق هذه الجرائم بالانتماء وتقديم الدعم إلى منظمة إرهابية لم يُذكر اسمها.
    这些罪行涉及参加和支持一个无名的恐怖组织。
  • الذي خسّر (آل غور) الرئاسة -تخشى (مونيكا) بأننا ان لم نخسر ،
    ﹣然[後后]成为一名默默无名的律[帅师] ﹣Monica很担心如果我们真的输了
  • والحرمان من هذا المستوى من المشاركة يعني أن يصبح المرء بحق " نكرة " وتائها في المجتمع.
    若被剥夺了这个层面上的参与权,那就等同于成为 " 无名的 " 社会弃儿。
  • والهدف من ذلك هو استخدام هذه المادة الإيجابية للرد على الصور السلبية للحرب التي كثيرا ما توردها وسائط الإعلام، ولتصوير وإبراز أولئك الأبطال غير المشهورين.
    其目的是利用这一正面材料来消除新闻媒体常常刻画的消极的战争形象,塑造和宣传这些无名的英雄。
  • ويحتجز الأشخاص لفترات طويلة في احتجاز غير معترف به إلى أن تختفي علامات التعذيب، بدلا من عرضهم سريعا على أحد القضاة ونقلهم إلى مرافق الحبس الاحتياطي، على سبيل المثال.
    被拘留者被长期关押在无名的拘留中心直至酷刑伤痕消失,而不是迅速面见法官,并转往审前拘留设施等。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الأسوأ هو أنها تخبرنا أنه ما من أحد مسؤول، وأنّ الكارثة بلا وجه، ساعية بذلك إلى تبرئة بلدان الشمال الصناعية.
    此外,更糟糕的是,他们告诉我们,没有人需要对此负责,这是一场无名的灾害。 他们希望能借此为北方工业化国家开脱。
  • أما أسماء المصادر التي كشفت عن هذا المخطط المعقد، فهي غير مذكورة " موظفون في دوائر إنفاذ القانون، ورجل أعمال غير معروف، ومسؤول مالي سابق في الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة " .
    报告这一复杂操作过程的消息来源,竟是没有提供姓名的执法人员、一位无名的商人和一位人阵前金融官员。
  • ولقد كانت الاتحادات والكنفدراليات غير قادرة على توقيع اتفاقاتٍ قانونية سارية المفعول، وكانت النقابات المندمجة سرية أو قائمة بحكم الواقع، بحيث بدت وكأنها نموذج ثنائي الطرف كان الطرف النقابي غائباً فيه.
    工会联合会和工会联盟无法签订有效的法律协议,而且联合工会是秘密或有实无名的,因此,表面上似乎存在着双方模式,但实际上并无工会这一方。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2