无效审判 أمثلة على
"无效审判" معنى
- إنه يريد إبطال هذه المحاكمة يا سيدتي القاضية
他想无效审判 法官大人 - الدفاع لا يرغب سوى بهذا هذا صحيح
因为被告乐见无效审判 - إلى الخارج سيدي.. أريد إلغاء المحاكمة
我申请认定无效审判 - لقد أخبرتني المراسلة نعم؟ قالت شيئاً عن إلغاء المحاكمة
听一位位记者说什么无效审判 - سيتم إعلان خطئها، أليس كذلك؟
他们会做出无效审判的宣布,不是吗? - كل المقصود منه هو أن نغير تركيزنا لكي نتحرك نحو رفض القضية
诱我们掉进无效审判的圈套 - تم رفض الطلب ليس بسبب مناورات كهذه
不可能无效审判,申请驳回 我不容许这种花招! - أخبريني أخبريني.. لماذا لا أذهب إلى القاضي وأطلب إلغاء المحاكمة
告诉我为何我不该去 找法官申请无效审判 - ذلك يمكن أن يؤثر على حُكمهم. و الدفاع قد يفوز ببطلان الدعوة.
那样会产生偏见 辩方会辩争无效审判 - كل هذه المحاكمات سيتم اعتبارها غير صحيحة ، أليس كذلك ؟
所有这些审讯 都会让他们做出无效审判 对不对? - أتفق معكِ في هذا لن تبطل هذه المحاكمة يا سيد غاردنر
恐怕是的呢 你别想得逞无效审判 Gardner先生 - وقد شددت محكمة الاستئناف على أهمية مسك السجلات كما ينبغي، وقضت بأن عدم مسكها يعيب سير القضية.
上诉法庭也强调必须保持适当的记录,并裁定不能保持适当的记录可能导致无效审判。 - فتبديل المحامين أثناء المحاكمة كان سيؤدي إلى مشاكل في أحسن اﻷحوال وكان من الممكن أن يكون سببا في إلغائها مع ما يترتب على ذلك من عواقب.
在审判过程半途中换律师即使不导致无效审判,也会造成困难,同时会带来很多后果。 - فتبديل المحامين أثناء المحاكمة كان سيؤدي إلى مشاكل في أحسن اﻷحوال وكان من الممكن أن يكون سببا في إلغائها مع ما يترتب على ذلك من عواقب.
在审判过程半途中换律师即使不导致无效审判,也会造成困难,同时会带来很多后果。 - أحدها ينقح الأساليب التي تمكن من مواصلة المحاكمة حينما لا يستطيع أحد القضاة الذين ينظرون في القضية مواصلة العمل وبذلك تقل مخاطرة المحاكمات المغايرة للقانون وإعادة المحاكمة.
其中一项修改了听审案件的法官之一无法继续时允许审判继续进行的方法,以此减少无效审判和再次审判。 - ويجب أن نخص بالذكر العقوبات القاسية التي بلغت حد السجن المؤبد التي حكمت بها محكمة الرباط العسكرية على مجموعة غديم إزيك في محاكمة باطلة، بحكم المخالفات القانونية والتصرفات الشاذة، التي انتقدها المقرر الخاص المعني بالتعذيب والمجتمع الدولي ككل.
特别应提的是,拉巴特军事法庭对Gdim Izik的一群人判处终身监禁的严厉处罚,这项违法和违规的无效审判,受到酷刑问题特别报告员和整个国际社会批评。 - وفيما يتعلق بنوعية الدفاع، فقد دُفع بأن محاميي المساعدة القانونية أخفقا في الطعن في حجج الإدعاء على النحو الصحيح لأنهما لم يستدعيا أي شهود ولم يطلبا رد الدعوى ولا اعترضا على عدم القدرة على سماع شاهد الإثبات الرئيسي.
关于辩护质量问题,据称法律援助律师没有采取适当的方式对控方陈述的案情提出异议,因为他们既没有传唤任何证人,也没有就无效审判采取行动或对控方主要证人的证词缺乏可听性提出异议。 - إن المبالغ المالية السرية وغير القانونية التي دفعتها حكومة الولايات المتحدة لصحفيين، قبل المحاكمة وأثناءها وخلال مداولات هيئة المحلَّفين، بهدف نشر مقالاتٍ تصوّر الكوبيين الخمسة كمذنبين، في الرأي العام وفي رأي هيئة المحلَّفين على حد سواء، تشكل في حد ذاتها سبباً لإعلان بطلان تلك المحاكمة.
在审理之前、期间及陪审团进行审议的过程中,美国政府暗中非法向一些新闻记者支付钱款,好让他们发表文章,使公众和陪审团认为这五名古巴人有罪。 单凭这种做法,就能宣布这是一次无效审判。