昆诺阿藜 أمثلة على
"昆诺阿藜" معنى
- تقرر إعلان سنة 2012 سنة دولية للكينوا؛
" 1. 决定宣布2012年为国际昆诺阿藜年; - " إذ تشير إلى أن الكينوا غذاء طبيعي ذو قيمة تغذوية عالية،
" 注意到昆诺阿藜是一种营养价值高的天然食物, - ويزرع المنتجون البطاطس والخضر والقمح والكينوا والشعير والذرة البيضاء والصفراء في المناطق الباردة والمعتدلة.
他们在寒带和温带地区种植土豆、蔬菜、小麦、昆诺阿藜、大麦、白玉米和黄玉米。 - ومن أمثلة ذلك نبات الكينوا العتيق والمغذي، الذي لن تنقطع مساهمته الكبيرة في كفالة الأمن الغذائي والتغذوي في العالم.
例如,昆诺阿藜这种富含营养的古老粮食作物仍将为世界粮食和营养安全作出重大贡献。 - ويؤيد المنتدى الدائم اتخاذ مبادرة لإعلان سنة دولية للكينو، اعترافاً بأهمية نبات الكينو للشعوب الأصلية، وبأنه غذاء طبيعي له محتوى غذائي عال.
常设论坛认识到昆诺阿藜对土着人民十分重要,是一种含有丰富营养的自然食物,因此支持宣布昆诺阿藜国际年的倡议。 - ويؤيد المنتدى الدائم اتخاذ مبادرة لإعلان سنة دولية للكينو، اعترافاً بأهمية نبات الكينو للشعوب الأصلية، وبأنه غذاء طبيعي له محتوى غذائي عال.
常设论坛认识到昆诺阿藜对土着人民十分重要,是一种含有丰富营养的自然食物,因此支持宣布昆诺阿藜国际年的倡议。 - مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " 2013، السنة الدولية للكينوا " (في إطار البند 27 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد دولة بوليفيا المتعددة القوميات)
就决议草案 " 2013,国际昆诺阿藜年 " (议程项目27 (a))进行非正式协商(由多民族玻利维亚国代表团召集) - مشاورات جانبية غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " 2013، السنة الدولية للكينوا " (في إطار البند 25 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد دولة بوليفيا المتعددة القوميات)
就决议草案 " 2013,国际昆诺阿藜年 " (议程项目25 )进行非正式的非正式磋商(由多民族玻利维亚国代表团召集) - تشجع الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، كلا حسب ولايته، على إجراء التحضيرات وتحديد المبادرات الممكنة على الصعيدين المحلي والوطني التي من شأنها أن تساهم في إنجاح السنة الدولية للكينوا؛
" 2. 鼓励会员国以及联合国系统各专门机构在各自权限内为国际昆诺阿藜年开展筹备工作,并在地方和国家两级确定有助于国际昆诺阿藜年取得成功的举措; - تشجع الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، كلا حسب ولايته، على إجراء التحضيرات وتحديد المبادرات الممكنة على الصعيدين المحلي والوطني التي من شأنها أن تساهم في إنجاح السنة الدولية للكينوا؛
" 2. 鼓励会员国以及联合国系统各专门机构在各自权限内为国际昆诺阿藜年开展筹备工作,并在地方和国家两级确定有助于国际昆诺阿藜年取得成功的举措; - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى دورة الجمعية العامة السادسة والستين تقريرا يتضمن حالة التحضيرات للسنة الدولية للكينوا، مع مراعاة آراء وتوصيات الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية، حسب الاقتضاء " .
" 4. 请秘书长向大会第六十六届会议提交一份关于国际昆诺阿藜年筹备情况的报告,其中应适当考虑到会员国以及联合国相关机构、基金和方案机构的意见和建议。 - " وإذ تسلّم بأن شعوب الأنديز الأصلية، من خلال معارفها وممارساتها التقليدية في العيش بانسجام مع الطبيعة، تمكنت من الاحتفاظ بالكينوا والتحكم فيه وحمايته والحفاظ عليه في حالته الطبيعية، بما في ذلك جميع أنواعه وفصائله الطبيعية باعتباره غذاء للأجيال الحاضرة والمقبلة،
" 认识到安第斯土着人民利用其与自然和谐相处的传统智慧和习俗,一直维护、管理、保护和保存天然昆诺阿藜,包括其多个种类和地方品种,作为今世后代的食物, - وفي حين نُسِبَت الأزمة إلى المضاربة بأسعار الأغذية، واستخدام الغذاء لصنع أنواع الوقود الأحيائي وأثر تغيُّر المناخ، هناك سبب آخر من أسبابها، وهو التغيُّر في عادات الأكل بسبب استبدال الأغذية الأهلية ذات القيمة الغذائية العالية مثل الكينو بالأغذية الأجنبية والمصنّعة.
虽然这场危机被归咎于粮食价格投机行为,但使用粮食制造生物燃料及危机的另一根源,气候变化的影响,造成饮食习惯发生变化,原因是用外国和工业化食品代替高营养的天然食物,如昆诺阿藜。