تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

明言 أمثلة على

"明言" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ادعاءات التمييز التي لم يُحدد لها أساس
    明言理由的歧视指控
  • ولا تزال كلماته الحكيمة صادقة حتى اليوم.
    他的至理明言今天仍然千真万确。
  • أكرّر أنّ المذكّرة تنصّ على إحضارهم أحياء أو أموت،
    现在我重申 通缉令上明言「无论生死」
  • 2-2-4 التحفظات عند التوقيع المنصوص عليها صراحة في المعاهدة
    2.4 在签署时提具条约明言规定的保留
  • وثمة حكمة قديمة في بلدي مفادها أن الإنسان هو دواء الإنسان.
    我国有一句古老的至理明言,即人可救人。
  • وأوضحت أن تغيير اتجاه حكومتها هو الهدف المعلن لسياسة الوﻻيات المتحدة.
    美国政策明言的目标是改变苏丹政府的态度。
  • 2-4-6 الإعلانات التفسيرية الصادرة عند التوقيع والمنصوص عليها صراحة في المعاهدة
    4.6 在签署时提具条约明言规定的解释性声明
  • ولم يحدد ثمانية من المدعين أساسا للتمييز المدعى حدوثه (الجدول 12).
    8名申诉人未明言指控歧视的理由(表12)。
  • تلك هي النتيجة، الضمنية)٩٦١( منها والصريحة)٠٧١(، التي خلص إلى الفقه في معظمه.
    此外,几乎所有理论都暗示或明言提出这一结论。
  • وينبغي أن يكون التقييد صريحا لبيان العزم على التقييد بيانا واضحا.
    因此减损应该明言,使减损的意图清楚地表现出来。
  • ومع ذلك، يحظر التمييز على أساس الجنس أو الحالة الاجتماعية بشكل ضمني.
    然而,以不明言的方式禁止基于性别或婚姻状况的歧视。
  • D.P. O ' Connell, International Law, London, Stevens and Sons, 1970, vol.I, pp. 229-241; Ch.
    实践以默示方式,而判例则以明言方式,认可了维也纳定义。
  • ويعني جعل هذا التعهد صريحا أنه لن يكون هناك واجب بالحفاظ على السرية في غياب اتفاق بهذا الخصوص.
    要求明言,则意味着不就此达成协议,就不存在保密义务。
  • وتفهم اللجنة أن الإضافة تمثل، جزئيا على الأقل، استجابة لهذه التوصية، حتى وإن لم يُذكر هذا صراحة.
    委员会了解,虽然没有明言,增编起码部分回应了这项建议。
  • وواضح أن ذلك لا يؤدي إلى أدنى مشكلة عندما يكون هذا التعديل منصوصا عليه صراحة في المعاهدة.
    这种修订如果在条约中有明言规定,那显然就不会造成任何问题。
  • ونعتقد بشدة لذلك أن هناك حاجة إلى أن تعرب أجهزة الأمم المتحدة المختصة عما سبق بعبارات صريحة.
    因此,我们坚决认为,联合国各有关机关需要明言反映上述条件。
  • والغرض من المبدأ التوجيهي 2-4-7 هو تغطية هذا الوضع، الذي يتحسب له صراحة المبدأ التوجيهي 2-4-4.
    准则2.4.7的目的是包含准则2.4.4明言允许的这种情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3