تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

易受灾害地区 أمثلة على

"易受灾害地区" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ومن بين الذين يتحركون، سوف يقوم الكثيرون بذلك قاصدين مناطق معرّضة بدورها لوقوع الكوارث.
    许多迁移者会向其他易受灾害地区流动。
  • تطوير مبادئ توجيهية تقنية بشأن نفايات الاسبست مع وضع التشديد على المناطق المعرضة للكوراث
    制定以易受灾害地区为重点的石棉废物技术指南
  • كذلك تناول بضعة أعضاء موضوع ضرورة توافر المخزونات الغذائية الاستراتيجية في المناطق المعرضة للكوارث.
    有些成员还提出,需要在易受灾害地区准备战略粮食储备。
  • ويتناول تقرير الأمين العام عن المستوطنات البشرية، مسألة تنمية المستوطنات البشرية في المناطق المعرضة للكوارث.
    秘书长关于人类住区的报告阐述了易受灾害地区人类住区发展的问题。
  • إنشاء آلية تنسيق وطنية واحدة ﻹدارة الكوارث تضم ممثلين لجميع القطاعات والمجتمع المدني والمناطق المعرضة للكوارث.
    建立一种有各阶层人士和易受灾害地区民间社会参与的单一的国家协调机制。
  • وينبغي لمبادرة الخوذ البيضاء أن تستكشف الآليات الممكنة لتبادل أفضل الممارسات مع غيرها من المنظمات الإقليمية في المناطق المعرضة للكوارث.
    白盔计划应探索同易受灾害地区的其他区域组织分享最佳做法的机制。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن الجمع بين استخدام سجلات العقارات ونظم المعلومات الجغرافية يثبت فائدته بصورة متزايدة في المناطق التي تكثر بها الكوارث.
    此外,结合使用地籍和地理信息系统对于易受灾害地区越来越有用。
  • وبإمكان الدول الأعضاء والأمم المتحدة أن تولي مزيدا من الاهتمام لتطوير التوجيهات بشأن نقل السكان من المناطق المعرضة للكوارث.
    会员国和联合国还可进一步考虑制订重新安置易受灾害地区人员的指导意见。
  • خطة العمل المقترحة بشأن الإدارة السليمة لنفايات الاسبست مع التأكيد على الإجراءات التي سستخذ في المناطق المعرضة للكوارث
    拟议的关于以将在易受灾害地区采取的各项措施为重点的石棉废物无害管理工作计划
  • واطراد الكثافة السكانية في المناطق المعرضة للكوارث تعني تأثر أعداد متزايدة من السكان أثناء حاﻻت الطوارئ هذه.
    易受灾害地区人口密度增高意味着在这种紧急情况发生时越来越多的民众会受到影响。
  • وينبغي أن تلتمس الأمم المتحدة أيضاً سبلاً ووسائل لمساعدة البلدان في المناطق المعرضة للكوارث على تطوير قدرات التأهب الوطنية لمواجهة أثر تغير المناخ.
    联合国也应当制定方式方法,帮助易受灾害地区各国形成本国预备的能力,以处理气候变化的影响。
  • ويستهدف المشروع ما يقرب من 000 5 أسرة معيشية تعاني من نقص الأمن الغذائي وتضم ما عدده حسب التقديرات 000 25 مستفيد في المناطق المعرضة لخطر الكوارث.
    该项目以易受灾害地区的大约5 000个粮食无保障家庭为目标,估计可惠及25 000人。
  • لقد آن أوان تحويل الانتباه من الإغاثة في حالات الكوارث إلى الحد من الكوارث، وإعطاء دور هام للحكومات على الصعيدين الوطني والمحلي وللشعب في المناطق المعرضة للكوارث.
    现在应把注意力从救灾转向减灾,并让易受灾害地区的国家和地方政府和人民发挥重要的作用。
  • وينبغي أن يشمل التخطيط للتأهب مبادرات وطنية ودون وطنية ومجتمعية وينبغي أن تكفل تغطية آليات التأهب للسكان الذين يعيشون في المناطق المعرضة للكوارث.
    准备计划应当包括国家、国家以下各级和社区的举措,并应确保准备机制充分顾及易受灾害地区的人口。
  • )د( يجب أن يصبح منع حدوث الكوارث والتأهب للطوارئ بُعدين رئيسيين في برامج التنمية، وبخاصة في مناطق المجتمعات الضعيفة المعرضة للكوارث.
    (d) 预防灾害和紧急状况的准备工作必须成为发展方案、尤其是为易受灾害地区的脆弱社区拟订的方案的重要内容。
  • وقد بذلت جهود أكبر في سبيل تعزيز قدرة السلطات الإقليمية والقطرية والمحلية في المناطق المعرضة للكوارث على التخطيط والتأهب للكوارث وبالتالي التخفيف من آثارها عند وقوعها.
    已作出更大努力,加强易受灾害地区的区域、国家和地方当局的规划和备灾能力,以减轻灾害来袭时的后果。
  • وتم توجيه المزيد من التركيز على تعزيز قدرة الحكومات والمجتمعات المحلية في المناطق المعرضة للكوارث من أجل التأهب والاستجابة للأزمات وتقليل الأضرار المحتملة.
    更多的重点被放在加强易受灾害地区的政府和当地社区的能力,以防备危机并对之作出反应,同时减轻其潜在危害。
  • ومن المهم وضع نُظم لإدارة المخاطر والتخفيف من آثار الكوارث وتركيب نُظم للرصد والإنذار المبكّر، فضلا عن اتخاذ تدابير تأهّبية لمواجهة الطوارئ في أكثر المناطق عرضة للكوارث.
    必须在大多数易受灾害地区建立风险管理和减轻灾害系统、预警和监测系统以及制订紧急状况的准备措施。
  • وكثيراً ما يكمن التفاوت في المحتوى البالغ التقنية للإنذار نفسه بالقياس الى قدرة جماعات السكان المعرضة للكوارث على فهم الرسالة أولا ثم على التصرف على نحو مقرر سلفا بعد ذلك.
    这种差距在于报警本身的常有的高技术含量,以及易受灾害地区人们首先是理解报警及其次是以预先确定的方式行动的能力。
  • وفي 12 بلدا، ساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في زيادة إمكانية الحصول على المياه والطاقة من أجل الزراعة، مما عزز آليات القدرة على حماية المحاصيل والمواشي في المناطق المعرضّة للكوارث.
    在12个国家中,开发署为扩大农牧业用水和能源获取渠道做出了贡献,加强了易受灾害地区保护农作物和牲畜的抗灾机制。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2