تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

易感性 أمثلة على

"易感性" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ميل فطري موروث للإصابة بمرض السرطان
    遗传易感性 癌症。
  • لديها استعداد فطري للإصابة
    谁都有易感性
  • إجراء لتقييم لما إذا كان من المفترض أن يكون للأطفال والحوامل وضعية مختلفة.
    评估了儿童和孕妇是否有不同的易感性
  • أن يتم إجراء لتقييم لما إذا كان من المفترض أن يكون للأطفال والحوامل وضعية مختلفة.
    评估了儿童和孕妇是否有不同的易感性
  • ونظرا إلى ما تقدم، فإن تقييم القابلية للضعف يمثل طريقة جديدة في النظر إلى مسائل مثل القضاء على الفقر والحماية الاجتماعية.
    鉴于上述种种,评估脆弱易感性提供新的途径处理消除贫穷和推行社会保护等问题。
  • (أ) ينبغي ألا يُسمح لجهات التأمين برفض تسجيل أي شخص في برامج التأمين الصحي استنادا فقط إلى قابليته من الوجهة الجينية للإصابة مستقبلا بأحد الأمراض؛
    (a) 保险人不应能够只因一个健康个人对未来疾病的基因易感性而拒绝接受他参加保健计划;
  • النظر فيما إذا كانت هناك شرائح من السكان (مثل الأطفال، والحوامل) لديهم حساسية مختلفة أو قابلية مختلفة للتعرض عند تقييم المخاطر على السكان عامة.
    在评估大众承受的风险时考虑某些群体(如儿童、孕妇等)是否对接触化学品有不同的易感性或风险。
  • ولما كان البرنامج يقوم بعمليات في أكثر من ٠٨ مكتبا قطريا وفي عدد مماثل من المكاتب الفرعية، فإن درجة التعرض لمشكلة عام ٠٠٠٢ تتفاوت إلى حد كبير.
    计划署的业务遍布80个国别办事处和相等数量的分办事处,2000年问题的易感性程度差异很大。
  • النظر فيما إذا كانت هناك شرائح من السكان (مثل الأطفال، والحوامل) لديهم حساسية مختلفة أو قابلية مختلفة للتعرض عند تقييم المخاطر على السكان عامة.
    61.在评估大众承受的风险时考虑某些群体(如儿童、孕妇等)是否对接触化学品有不同的易感性或风险。
  • النظر فيما إذا كانت هناك شرائح من السكان (مثل الأطفال، والحوامل) لديهم حساسية مختلفة أو قابلية مختلفة للتعرض عند تقييم المخاطر على السكان عامة.
    72.在评估大众承受的风险时考虑某些群体(如儿童、孕妇等)是否对接触化学品有不同的易感性或风险。
  • (ب) ينبغي ألا يُسمح لجهات التأمين بتعديل أقساط التأمين الصحي المترتبة على أحد الأشخاص الأصحاء (مجموعة من الأصحاء) استنادا فقط إلى قابليته من الوجهة الجينية للإصابة مستقبلا بأحد الأمراض؛
    (b) 保险公司不应能够只因一个健康个人(或集体)对未来疾病的基因易感性而调整保险费;和
  • وهذا الحرمان الخاص بجنس معين ينبغي أن ينظر إليه نظرة كلية لأن التعليم المحدود يعني تقييد فرص الحصول على المعلومات ومن ثم زيادة التعرض للأمراض وانتهاكات الحقوق.
    这种因性别而异的剥夺必须从整体上看待,因为有限的教育意味着信息获取的限制,因而对疾病和权利侵犯的易感性不断增加。
  • من حيث الوظائف البيولوجية وقابلية الإصابة بالأمراض المعدية.
    人类基因组项目的成果和系统生物学的迅速发展,使大量人群特异性遗传变异及其生物学功能得到确定,而人类特异性遗传变异与某些传染性疾病易感性之间的关系也得到证实。
  • وأهابت بهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تولي اهتماما خاصا للحد من تعرض النساء للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وأكدت على أن بلدها حقق نجاحا كبيرا في منع انتقال الفيروس المسبب للإصابة بالإيدز من الأم للطفل.
    她呼吁联合国妇女署特别关注降低妇女对艾滋病毒的易感性,并强调乌克兰在防止艾滋病毒母婴传染方面取得了巨大成功。
  • وبالإضافة إلى هذه الجهود، يقوم البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بتحديد أولويات العمل لمعالجة مسألة التعرض للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لأسباب جنسانية، فضلا عن تأثير الإيدز على النساء والفتيات.
    除了这些努力,开发署和人口基金正在确定以下方面工作的优先顺序:处理与性别有关的艾滋病毒易感性和艾滋病对妇女和女童的影响。
  • الصمت - التعرض ووباء فيروس نقص المناعة البشرية " ، بيان المنظمات غير الحكومية إلى لجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة، نيويورك.
    1994年3月: " 年轻妇女 -- 沉默 -- 易感性和艾滋病毒流行程度 " ,非政府组织对联合国妇女地位委员会的声明,纽约。
  • وثمة مبادرات للتمكين الاقتصادي قيد التنفيذ في جنوب آسيا وشرقها تهدف إلى دعم النساء المصابات بالإيدز، في حين ثمة برامج في أمريكا اللاتينية وآسيا تتناول أيضا الحياة الجنسية للذكور والتعرض للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    正在南亚和东亚执行支持受艾滋病影响的妇女的经济赋权行动,同时还在拉丁美洲和亚洲执行方案,处理男性性行为和艾滋病毒易感性的问题。