تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

星期日的 أمثلة على

"星期日的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اديل هل تعرفين حفلة مباراة الكرة اللتي ستقام يوم الاحد ؟
    星期日的超级杯派对
  • الأمر غير طبيعى حتى بالنسبة لعجائز فى ال 60
    就算在星期日的下午 六十多岁的人
  • ولكن صيحة الإيقاظ التي أطلقت يوم الأحد الماضي كانت مدوية ومخيفة.
    但上星期日的催醒电话声音很大,且令人恐惧。
  • وبعد شهرين ظل فيهما الرجل يعاني المرض المستمر، توفي في النهاية في حوالي الساعة السادسة مساء يوم من أيام الأحد.
    他在生了两个月的病之后,最后在一个星期日的晚上6时左右去世。
  • وفي هذه الحالة، يحدد الأمين التذييل واو
    在后一种情况下,星期日的加班费应酌情按正常工作时间的薪金率计算或按一倍半的薪金率计算;
  • وفي هذه الحالة، يحدد الأمين التذييل واو
    在后一种情况下,星期日的加班费应酌情按正常工作时间的薪金率计算或按一倍半的薪金率计算;
  • وقد حدد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بمقدار صفر في المائة.
    在后一种情况下,星期日的加班费应酌情按正常工作时间的薪金率计算或按一倍半的薪金率计算;
  • وقد حدد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بمقدار صفر في المائة.
    在后一种情况下,星期日的加班费应酌情按正常工作时间的薪金率计算或按一倍半的薪金率计算;
  • كما يستخدم التعلم عن بعد والتدريس خلال السبت والأحد والتكنولوجيا التعليمية مثل الفيديو (التي ليست متاحة دائما في المناطق الريفية) لتكميل الدروس وتعزيزها.
    星期六和星期日的远距离学习辅导和录像等教育技术(在农村地区并不是始终可以利用)被用来补充和强化学生们的功课。
  • وسيعتمد تقرير المؤتمر في نهاية يوم الجلسة العامة يوم الأحد مع أية تعديلات قد يرغب المؤتمر في إجرائها أثناء الجلسة العامة يوم الاثنين.
    大会将核可截至星期日的全体会议结束时编制的会议报告,并将连同化管大会或愿对之作出的任何修正一并提交订于星期一举行的全体会议审议。
  • وينبغي أن نلاحظ أن هذا الخيار ستترتب عليه آثار مالية، إذ أن تكاليف عقد جلستين يوم السبت ستزيد مرة ونصف المرة عن المبلغ المعتاد، كما أن تكاليف عقد جلسة يوم الأحد ستزيد مرتين عن المبلغ المعتاد.
    应当注意的是,此选择会产生财政影响:星期六的两场会议开销比通常要高一倍半,星期日的会议要高于通常开销的两倍。
  • وقد قام المشرع بزيادة عدد أنواع الوظائف التي يجب أن يمنح فيها العاملون يوم أحد للراحة شهرياً كوسيلة أولية لضمان تمتعهم بحد أدنى من الراحة بإمكانهم أن يقضوه مع أسرهم(63).
    立法者增加了若干规定工人每个月至少有一个休息的星期日的工种,以作为确保工人享有最起码的休息时间并能与家人共度假日的最初步措施。
  • وأقول للراغبين في مناقشة الدراسة بمزيد من التفصيل أنني أعتقد أن فرصة إجراء هذه المناقشة ستكون سانحة خلال جلسة الإحاطة التقنية التي ستعقد يوم الأحد، وخلال الأسبوع على هامش الدورة، أو ربما في إطار اجتماع لفريق اتصال.
    如果有人想要详尽讨论这一研究,我相信在星期日的技术简报会上、这一星期的会议间隙或者可能在联络小组中都有充足的机会开展讨论。
  • وساعات العمل المتواصلة في المراكز التجارية وغيرها من المؤسسات التي تفرض ساعات عمل يومية تتجاوز ال8 ساعات القانونية تؤثر على التمتع الكامل بالراحة في يوم الأحد ولها أثر متزايد الضرر على ظروف العمل.
    规定日工作时间超过法定8小时时间的购物中心和其他一些部门的持续营业时间,正在影响员工充分享受星期日的休息并对工作条件造成日趋有害的影响。
  • تؤكد من جديد أهمية معالجة مسائل السلامة على الطرق في العالم من خلال التعاون الدولي وتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني على بناء القدرات وإذكاء الوعي في مجال السلامة على الطرق ومواصلة التوعية عن طريق اليوم العالمي
    重申必须通过国际合作解决全球道路安全问题,要加强会员国与民间社会之间的协作,以建设道路安全能力,提高道路安全意识,并继续通过每年11月第三个星期日的世界道路交通事故受害者纪念日提高认识;