تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

智库 أمثلة على

"智库" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويرمي مقترح خاص بالمتابعة إلى إيجاد شبكة لمؤسسات الفكر والبحث في الجنوب.
    后续建议旨在建立一个南方智库网。
  • ويمكن أثناء هذه المرحلة توجيه دعوة إلى أهل الرأي للمشاركة في المناقشة.
    这一阶段可能会邀请智库人士参加讨论。
  • (ب) مركزاً فكرياً للبحث والتحليل في مجال قضايا التنمية الرئيسية والناشئة؛
    研究和分析重要的以及正在出现的发展问题的智库
  • خبير، معهد السياسة العامة، أحد مراكز الفكر الرئيسية في منطقة آسيا الوسطى
    专家,公共政策研究所,中亚地区主要智库之一。
  • توجه إلى المنظمات الإقليمية والمراكز الفكرية والمنظمات غير الحكومية والأمانة العامة.
    可向区域组织、智库、非政府组织和秘书处征寻信息。
  • وينبغي أن يكون الأونكتاد مركز تفكير فيقدم الأفكار غير المربوطة بالأيديولوجية.
    贸发会议应当是一个智库,提供不受意识形态束缚的思想。
  • 1-2 رسم خرائط للشراكات العالمية والإقليمية مع مؤسسات السياسات والأبحاث ومراكز الفكر.
    2 同政策机构、研究机构和智库查明全球和区域伙伴关系情况
  • وبالإضافة إلى ذلك، تُعتبر مراكز الفكر والمنظمات غير الحكومية عناصر فاعلة هامة في هذا المجال.
    此外,智库和非政府组织在这方面也发挥了重要作用。
  • وجرى الإعراب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي الإبقاء على الدور الذي يقوم به الأونكتاد كمركز فكر والعمل على تعزيز ذلك الدور.
    会议还认为,应该保留和加强贸发会议的智库作用。
  • ولأمانة الأونكتاد دور رئيسي تؤديه كمركز أفكار في هذا المجال من مجالات المعرفة والخبرة.
    贸发会议秘书处可发挥关键作用,充当具备这一领域知识和专长的智库
  • ومن بين هؤلاء أصحاب المهن القانونية، والمنظمات غير الحكومية، والأكاديميون، والقطاع الخاص، والمجامع الفكرية.
    这些利益攸关方包括法律专业人员、非政府组织、学者、私营部门及智库
  • فالمعهد الإسرائيلي الدولي لمكافحة الإرهاب، وهو مؤسسة للدراسات الأكاديمية، يتعاون مع شركاء كثيرين في شتى أنحاء العالم.
    以色列反恐国际研究所作为一个学术性智库,与世界各地许多伙伴合作。
  • 33- وقد أدى البرنامج الفرعي 1 دوره كهيئة تفكير بشأن العولمة والتنمية من أجل منظومة الأمم المتحدة.
    次级方案1作为联合国在全球化与发展问题上的智库,发挥了它的作用。
  • ويتطلع الخبير المستقل إلى استلام ردود من أصحاب المصلحة ومعاهد الأبحاث والجامعات وإلى تحليل تلك الردود.
    独立专家期待着收到各利益攸关方、智库和高等院校的反馈并对其进行分析。
  • ومضى قائلا إن حكومة بلده تؤيد منذ أمد بعيد إشراك المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية ومراكز الفكر في الخطاب الداعي إلى نزع السلاح.
    马来西亚政府一直支持民间社会、学术界和智库参与裁军讨论。
  • وثمة أيضاً عدة منظمات غير حكومية ومجامع للتفكير قد تكون مواقعها على الشبكة مصدراً قيماً للمعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال الاستثمار.
    一些非政府组织和智库的网站也是投资最佳做法的宝贵信息来源。
  • وعلاوة على ذلك، سيتعاون الأونكتاد بصورة أوثق مع المؤسسات القطرية والدولية على غرار مؤسسات الفكر والبحث.
    不仅如此,贸发会议将与诸如国家智库和国际智库之类的机构开展更为密切的合作。
  • وعلاوة على ذلك، سيتعاون الأونكتاد بصورة أوثق مع المؤسسات القطرية والدولية على غرار مؤسسات الفكر والبحث.
    不仅如此,贸发会议将与诸如国家智库和国际智库之类的机构开展更为密切的合作。
  • ومن المتوخى أن تكون [الهيئة] مجمعاً للفكر التنفيذي المنحى [يمكنها أن تؤدي دوراً معيناً مثل وضع المعايير].
    该[机构]按设想将是着眼于执行问题的智库[也可履行制定标准等某些职能]。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3