تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

暖房 أمثلة على

"暖房" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • انظري , لدي حفل منزلي ساخن الليلة في
    今晚我有个暖房派对在我的
  • "الإنهيار الجزئي للجدار" "بيت السيدة (مايكلـسون) الزجاجي"
    部分墙倒塌麦克尔森夫人的暖房
  • إذا إنهار هذا الحائط وتكون أمي في الحديقة
    如果墙塌了,而我妈又正好在暖房
  • ودعمت منظمة الأغذية والزراعة إصلاح الصوبات المدمرة والتي أصابها تلف.
    43. 粮农组织支持重建被摧毁和被毁坏的暖房
  • كما جعل نقص وقود الطبخ والكهرباء من المستحيل تقريباً على المخابز والمصانع والدفيئات العمل بشكل عادي، وهو ما فاقم ظروف الفقر والبطالة ().
    炊事燃料和电力短缺也使面包店、工厂和暖房无法正常运作,使贫困和失业情况更加恶化。
  • ومع ذلك، يمنع على القرى بناء دفيئة أو حظيرة للغنم أو حتى زراعة شجرة واحدة تتجاوز حدود أرض المنطقة باء المخصصة لها(17) .
    但是,他们禁止这些村庄在分配给他们的B区土地的边界以外建造暖房或羊圈,甚至禁止种树。
  • وتستخدم هذه المادة في البساتين والدفيئات لمكافحة السوس على التفاح والكمثرى والخوخ والنكتارين والفراولة والحنجل والتوت غير المثمر ونباتات الزينة.
    三环锡在果林和暖房中用来控制苹果、梨、桃子、油桃、草莓、蛇麻子、不结果的木莓和装饰植物上的螨虫。
  • كما ساعدت الفاو في التدريب الفني على الإنتاج والتسويق الزراعيين، والري وإصلاح الدفيئات، واستصلاح الأراضي، وإدارة الموارد المائية، وتحسين إنتاج المواشي والمحاصيل والبساتين.
    粮农组织还在农业生产和销售、灌溉和恢复暖房、垦荒、水资源管理和改善家畜饲养及作物和果园方面提供技术培训援助。
  • وشمل مشروع طوارئ بلغت ميزانيته مليون دولار توفير مدخلات ومعدات زراعية، فضلا عن تنظيم العديد من الدورات التدريبية للفنيين والمزارعين بشأن إنشاء الصوبات وإدارتها والأساليب الحديثة في مجال الزراعة.
    100万美元的紧急项目包括农业投入和设备,向技工和农民提供暖房建设和管理、新的栽培方法等许多种培训课程。
  • واتسع نطاق مشاركة المرأة في إنتاج الخضروات في البيوت المحمية والبساتين؛ وفي تربية المواشي الصغيرة؛ وفي مراكز تربية الديدان الحشرات الطفيلية لاستخدامها في إنتاج السماد؛، وفي البساتين لإنتاج الزهور؛ وفي مراكز تجهيز الأغذية؛ و في إنتاج المشغولات الحرفية المصنوعة من الخيزران.
    更多妇女受雇于菜园和暖房、小型饲养场、有机肥生产中心、商业花圃、食品加工中心和竹工艺品厂。
  • وفي منطقة الزيتون الواقعة على بعد كيلومترين من حدود رفح، دُمر 33 مستنبتا وعدد من مزارع باعات الدواجن خلال فترة حظر التجوال التي فرضت على السكان لمدة خمسة أيام.
    在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽饲养场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
  • وأعربت اللجنة عن ترحيبها ببروتوكول كيوتو لعام 1997 الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيير المناخ، واعتبرته خطوة أولى للحد من انبعاثات غاز الدفيئة، ودعت جميع الأطراف المعنية إلى تطبيقه تطبيقا فعالا.
    11. 委员会欢迎1997年《联合国气候变化框架公约京都议定书》作为削减暖房气体排放的第一步,并呼吁所有有关各方都将其付诸有效的执行。