تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

暴洪 أمثلة على

"暴洪" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) الفيضانات، بما في ذلك الفيضانات العرضية؛
    (b) 洪水,包括暴洪
  • رسم خريطة للمنطقة اﻻنزﻻقية)ج( الفيضانات السريعة
    测绘塌方地区c 暴洪
  • وتسببت الأمطار الغزيرة في سيول في المنطقتين الشمالية والشمالية الغربية.
    在北部和西北部地区,豪雨造成暴洪
  • وتُشكل الفيضانات المفاجئة خطرا بالغا على حياة الإنسان، والحيوان والممتلكات().
    暴洪是一种对人、畜和财产的严重威胁。
  • وتشكل أيضا الفيضانات المفاجئة إحدى المخاطر الطبيعية في العديد من بلدان المنطقة.
    本区域一些国家的暴洪也是一大自然灾害。
  • ألحقت السيول والانهيارات الأرضية الناتجة عن الأمطار أضرارا بالغة بالبنية التحتية.
    雨水引发的暴洪和塌方对基础设施造成严重的损害。
  • وهي الأسوأ في الذاكرة الحية - خلّفت وراءها مسار الموت والدمار.
    最近发生的暴洪是我国有史以来最严重的一次。 洪水过后,留下一片死亡和破坏景象。
  • وتتسم الدراسات والبحوث والتعاون الإقليمي في قضايا الجفاف والفيضانات المفاجئة بأنها محدودة ولا تتناسب مع احتياجات المنطقة.
    有关旱灾和暴洪问题的调查研究与区域合作也很有限,与区域需求不成比例。
  • وتركزت الأنشطة على سومطرة، وجزر القمر وبوغونفيل وكذلك على المناطق القاحلة المهددة بالجفاف والفيضانات.
    活动重点是苏门答腊、科摩罗群岛、布干维尔以及容易发生暴洪和旱灾的干旱地区。
  • ويتسبب الاستغلال الجائر للموارد الطبيعية بالتدهور الشديد للبيئة، ويزيد بدوره من خطر تعرض الأراضي الزراعية للفيضانات المفاجئة والتآكل بل والجفاف.
    剥夺自然资源导致环境严重退化,继而使农业用地更易受到暴洪、侵蚀、甚至干旱的影响。
  • تتعرض المنطقة اﻷوروبية ﻷخطار طبيعية محتملة مثل الزﻻزل والثورات البركانية، والفيضانات التي تحدثها السيول، واﻻنهيارات اﻷرضية الناجمة عنها، واﻻنهيارات الجليدية، وحرائق الغابات.
    欧洲地区面临可能很危险的自然危害,例如地震、火山爆发、暴洪、土崩、雪崩及森林火灾。
  • لا تمتلك معظم البلدان العربية، وبصورة أكثر تحديدا أضعف السكان، قدرات المواجهة الكافية للتعامل مع الجفاف أو الفيضانات المفاجئة.
    大多数阿拉伯国家,更具体地说是大多数最易受害国家的人民,没有足够的应对能力来对付旱灾或暴洪
  • ونظـم الأمين العام أيضا تبرعـات لصالح المسيحيين الذين تضرروا من جـراء السيول في إسلام أباد، بباكستان في عام 2001.
    世界穆斯林大会秘书长还于2001年在巴基斯坦伊斯兰堡为受到暴洪影响的基督教徒组织了捐赠活动。
  • وترتبط الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ارتباطاً وثيقاً بالأمور المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر من قبيل الجفاف أو العواصف الرملية أو حرائق الغابات أو الفيضانات الخاطفة.
    国际减灾战略与干旱、沙尘暴、森林火灾或暴洪这类与《荒漠化公约》有关的事项联系紧密。
  • وقد كانت الاستجابة جيدة لمواجهة حالة الطوارئ هذه وتحقق الهدف المحدد في النداء الموجه إثر الفيضانات الكاسحة والمقدر بنحو 14 مليون من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    各方对此作出了积极的紧急救灾努力,暴洪援助呼吁的目标(约1400万美元)也已达到。
  • ووصف هذا الإعصار بأكثر أعاصير المحيط الأطلسي إهلاكا منذ عام 1780()، ورافقه هطول أمطار غزيرة تسببت في فيضانات مباغتة وانهيال للأوحال وفي مصرع آلاف الأشخاص.
    它被称作是1780年以来最致命的一场大西洋飓风,43 并伴有超量降雨,导致暴洪和泥石流,使几千人丧生。
  • 45- وفي منطقة أوروبا الواقعة شمالي البحر الأبيض المتوسط ومنطقة وسط وشرق أوروبا، يؤدي عدم انتظام الأمطار إلى زيادة حدة الجفاف وحرائق الغابات، وتشكل الأخطار الهيدروجيولوجية، مثل الفيضانات المباغتة، خطراً متزايداً.
    在北地中海地区和中欧和东欧,不规则的降雨致使干旱和森林火灾的严重程度上升,而且暴洪等水文地质灾害造成的威胁加剧。
  • وبعد انقضاء سبعة أسابيع على ما شهده إقليم خيبر باختونخوا من أمطار غزيرة وسيول تسببت في سقوط ضحايا توالى اجتياح موجات الفيضانات لإقليم السند الجنوبي قبل أن تبلغ مياه تلك الفيضانات بحر العرب.
    豪雨和暴洪在西北部开伯尔-普赫图赫瓦省造成最早的受害者,七个星期后,洪水继续摧残南部信德省,最后流入阿拉伯海。
  • 50- وفي ظل تزايد التقلبات المناخية، يتزايد الاعتراف بأهمية التدابير المتخذة في إطار برنامج العمل الوطني للوقاية من الكوارث الطبيعية وتخفيف آثارها مثل الجفاف، أو العواصف الرملية، أو حرائق الغابات، أو الفيضانات المباغتة.
    在气候变异性增强的背景下,人们越来越认识到国家行动方案之下预防和缓解干旱、沙暴、森林火灾或暴洪等自然灾害的措施的重要性。
  • وتستعمل البيانات الساتلية عملياتيا للتقليل من آثار كوارث طبيعية كاﻷعاصير المدارية والفيضانات المفاجئة والعواصف الثلجية القاسية والسحب الرمادية البركانية والجليد البحري واﻵثار السامة على المياه الساحلية والزهارات الطحلبية المؤذية .
    卫星数据已实际用于减轻各种自然灾害的影响,如热带龙卷风、暴洪、特大暴风雪、火山灰云、海洋冰块、沿海水域毒效应以及有害的水藻丛生。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2