تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

最早于 أمثلة على

"最早于" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اتخذ تدبير تنظيمي لأول مرة في عام 1983 بشأن الكروسيدوليت.
    最早于1983年采取针对青石棉的管制措施。
  • اتخذ تدبير تنظيمي لأول مرة في عام 1983، بشأن الكروسيدوليت.
    最早于1983年采取针对青石棉的管制措施。
  • بيد أن هذا الاتفاق يجوز إبرامه لفترة تبدأ ليست قبل بداية الأسبوع السابع بعد مولد الطفل.
    然而,此种协定可能会在最早于生产后第七周开始的一段时期终止。
  • ومن المحتمل أن يُفتح باب التوقيع على بروتوكول الاتفاقية المنظم لعلم الوراثة البشرية في وقت مبكر خلال عام 2007.
    《管制人类基因公约议定书》可能最早于2007年开放签字。
  • وسوف تجرى التجربة في بيئة من الجاذبية المتناهية الصغر على متن محطة الفضاء الدولية في عام 2013 في أقرب تقدير.
    该实验将最早于2013年在国际空间站上的微重力环境下进行。
  • واكتشفت هذه المادة لأول مرة في الرواسب ببحيرة غريفنسي في منتصف ثمانينات القرن الماضي (كوهلر وآخرون 2008).
    六溴环十二烷最早于二十世纪八十年代中期在格里芬湖采集的沉积物中检出。
  • وعندما حدثت الاضطرابات، بادئةً في تايلند في 1997، حملت معها انقلاباً في الرأي.
    当问题出现时 -- -- 问题最早于1997年在泰国开始出现 -- -- 人们的看法也随之有了转变。
  • ومن المرتقب أن تجري رحلة العودة بالعينات في عام 2011 على أبكر تقدير، بعد بدء مراحل التحقق الضرورية في عام 2007.
    样品返回任务计划在经过2007年开始的必要鉴定阶段后最早于2011年施行。
  • وستُبذل الجهود لتمكين قاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية من استيعاب عناصر البيانات الجديدة في مطلع عام 2011 لأغراض الاختبار.
    将努力使联合国商品贸易统计数据库能够最早于2011年纳入新数据项目以用于测试。
  • وفي هذا الخصوص فإن اليابان تحيط علما برغبة سويسرا في استضافة المؤتمر الدولي في مطلع عام ٢٠٠٠ باعتبار ذلك اقتراحا يستحق النظر فيه بجدية.
    在这方面,日本注意到瑞士表示愿意在严肃审议一项提议时,最早于2000年主办这个国际会议。
  • وفي هذا الخصوص فإن اليابان تحيط علما برغبة سويسرا في استضافة المؤتمر الدولي في مطلع عام ٢٠٠٠ باعتبار ذلك اقتراحا يستحق النظر فيه بجدية.
    在这方面,日本注意到瑞士表示愿意在严肃审议一项提议时,最早于2000年主办这个国际会议。
  • ويبدأ استحقاق علاوة الأمومة بخمسين يوم عمل سابقا على تاريخ الاستحقاق على أبكر تقدير شريطة ألا يكون المؤمّن يتعاطى عملا بأجر خارج البيت.
    享受孕产妇津贴的权利最早于预产期前50个工作日开始,条件是被保险人不在外从事有收益的职业。
  • فأولا، أطلقنا في عام 1974 برنامج الفلبين للعمالة بالخارج، كتدبير متاح بسهولة للحد من معدل البطالة المرتفع في بلدنا، والمشاكل المتعلقة بالعملة الأجنبية.
    我们最早于1974年启动了菲律宾海外就业方案,作为缓和我国严重失业与外汇问题的一项便利措施。
  • موافقة بشأن عملية وإقرارها فيما يتعلّق بالتقييم المواضيعي الأول، بالإمكان في وقت مبكّر في سنة 2012، مع احتمال الموافقة على تقييمات مواضيعية أخرى في سنوات لاحقة
    尽可能最早于2012年商定并设立第一次专题评估的进程,可能同时商定后续年份的更多专题评估
  • وأنجزت الشركتان مؤخراً دراستي تقييم للأثرين الاجتماعي والبيئي للمشروع، وتتوقعان إمكانية الشروع في أعمال التشييد في عام 2007، على أن تبدأ العمليات في عام 2010 على الأقرب.
    这两家公司最近完成了社会和环境评估,预计于2007年开始进行建造,最早于2010年开始投产。
  • وحتى بالرغم من بدء الاتحاد الروسي فعلا في تدمير المكونات الخاصة بالأسلحة الكيميائية، فمن المقرر أن يبدأ التدمير الفعلي للعوامل الكيميائية في النصف الأول من العام القادم على أقرب تقدير.
    即便俄罗斯联邦已经开始销毁生产化学武器的特定组件,但实际销毁化学剂的工作计划最早于明年上半年开始。
  • وفرض مجلس الأمن أولا حظر توريد الأسلحة على ليبريا عام 1992 بموجب قراره 788 (1992) وقام بتعديل نظام الجزاءات منذ ذلك الحين.
    安全理事会最早于1992年在其第788(1992)号决议中对利比里亚实行武器禁运,自那时以来对制裁制度进行了修改。
  • وفرض المجلس أولا حظرا على توريد الأسلحة على ليبريا في عام 1992 بموجب قراره 788 (1992) وقام بتعديل نظام الجزاءات منذ ذلك الحين.
    安全理事会最早于1992年在其第788(1992)号决议中对利比里亚实行武器禁运,自那时以来对制裁制度进行了修改。
  • تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقيّم الآثار المترتبة على تنفيذ نظام العقود الجديد، بما في ذلك آثاره المالية، وأن يرفع إليها تقريرا عن هذه المسألة لا يقدم قبل دورتها السابعة والستين؛
    又请秘书长评价实行新合同制度的影响,包括所涉经费问题,并就此问题最早于大会第六十七届会议提出报告;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2