تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

有单位的 أمثلة على

"有单位的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (في محطّة (مينغ يوين (في شارع (152 نغا تسين واي
    有单位的业主和租客的资料
  • أدوار جميع الأطراف الفاعلة ومسؤولياتها والموارد المخصصة لها في عملية الميزنة لعمليات حفظ السلام
    附件 维持和平行动预算流程所有单位的作用、职责和资源
  • وترد توصيات الاجتماع العالمي في الخطط الإدارية لجميع الوحدات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    人口基金所有单位的管理计划都已体现岀全球会议的建议。
  • وينبغي إتاحة هذه البيانات بالمجان للمستعملين النهائيين؛
    这有几个原因,其中包括数据持有单位的限制,有必要将数据免费向终端用户开放;
  • جميع الوحدات ملزمة بأن تحافظ على تصريفاتها عند المعايير البيئية والمستويات القياسية التي تقضي بها وزارة البيئة
    有单位的排放都必须符合能源部颁布的环境标准和基准水平。
  • ونظرا لحدوث زيادات عبر كافة الوحدات، فإن الاهتمام يتركز مرة أخرى على التعديلات الرئيسية التي تتعلق بالحجم.
    由于所有单位的成本都增加了,因此再次以重大数量调整为重点。
  • وهذا الفريق لديه السلطة المناسبة لاتخاذ قرارات تخص استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأعمال في جميع الوحدات.
    这个小组有适当的权力可作出所有单位的业务信息和通信技术决定。
  • وستورد جميع التقارير السنوية الواردة من جميع الوحدات البرامج والنتائج الإدارية المنجزة، وستقدم تعليقات حولها.
    有单位的年度报告将反映出方案内容和取得的管理结果,并将提供反馈。
  • ويبين الجدول 5 أدناه الأدوار والمسؤوليات والموارد المسندة لكل طرف مشارك في عملية ميزنة عمليات حفظ السلام.
    下面的表5列有维持和平行动预算流程所有单位的作用、职责和资源。
  • ويجب أن تُفهم إدارة المخاطر المؤسسية في سياق وظائف جميع وحدات المؤسسة وإجراءاتها وعملياتها وأن تصبح جزءاً منها.
    机构风险管理必须体现和贯穿在所有单位的职能、业务流程和运作中。
  • تتضمن فئة الموارد المميزنة مركزيا بعض العناصر التي لا تنتمي للوحدة تحديدا ولكنها مشتركة بين جميع الوحدات.
    在编入中央预算的资源项下,某些部分不是针对具体的单位,而是跨越所有单位的
  • وقالت بأنها سترحب بالبيانات عن جمع الكيانات داخل منظومة الأمم المتحدة، حسبما توصي به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    她希望看到按行政和预算问题咨询委员会的建议提供联合国系统内所有单位的数据。
  • وفيما يلي المﻻحظات التي أبدتها المنظمات المعنية وقائمة بجميع الهيئات التي استُشيرت في هذا الموضوع. المرفق
    下面的附件是各有关组织提的意见和评论以及就我们关注的主题征求过意见的所有单位的一份清单。
  • ولكن على الرغم من أن الموارد المتاحة لتقييم الأنشطة لا تزال محدودة، فإن الإدارة تعتزم جعل التقييم المنتظم جزءا لا يتجزأ من عمل جميع الوحدات.
    虽然,评价活动的资源仍然有限,该部正在着手有系统地评价所有单位的工作。
  • وسيسمح النظام الجديد، بمجرد إنجازه، بمواءمة العمليات الهاتفية في جميع المكاتب ويحسن إمكانية التشغيل البيني بوجه عام وإدارة الخدمات الهاتفية.
    一旦全面完成,新系统将协调所有单位的电话业务,并改善整体的互操作性和电话服务管理。
  • وسيسمح النظام الجديد، حال إنجازه تماما، بمواءمة العمليات الهاتفية في جميع المكاتب ويحسن إمكانية التشغيل البيني بوجه عام وإدارة الخدمات الهاتفية.
    一旦全面完成,新系统将协调所有单位的电话业务,并改善整体的互操作性和电话服务管理。
  • (8) ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام كفالة أن تجمع مفاهيم البعثة بين جميع خطط العناصر وأن تكون ملائمة لجميع البعثات.
    (8) 维持和平行动部应确保特派团构想把所有单位的计划综合起来,并且是为所有特派团适当制订的。
  • وتُستعرض جميع الوحدات في إطار تسيير اﻷعمال السنوي لكفالة أن تظل قادرة على التمويل الذاتي، وتجرى من وقت ﻵخر تقييمات حسب اﻻقتضاء.
    对所有单位的检查都从年度业务过程去透视,以确保它们经费足以自理,并随环境需要,不时进行评估。
  • وتتألف هذه اللجنة من ممثلي جميع وحدات اﻷمانة العامة المشاركة في إصدار مﻻحق المرجع، وهي تضطلع بمسؤوليات التوجيه واﻹشراف المتصلة بإعدادها ونشرها.
    该委员会由秘书处参与编制《汇编》补编的所有单位的代表组成,负责指导和监督这些补编的编纂和出版。
  • وأرسلت النتائج إلى المؤسسات في رسائل إدارية تخص كل رسالة مؤسسة على حدة أعقبتها رسالة إدارية عامة تخص جميع المؤسسات يجمل هذا التقرير محتواها.
    审计结果分列在各件管理信中,然后再列入分发给所有单位的全面性管理信中,本报告是该信的摘要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2