تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

有实证依据的 أمثلة على

"有实证依据的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • يتمثّل الأساس الذي تقوم عليه جهود الوقاية المجمّعة الشاملة في صوغ استراتيجيات وخطط عمل مدعومة بالأدلة بشأن الإيدز.
    拟定有实证依据的艾滋病毒防治战略和行动计划是全面综合预防工作的基础。
  • وحتى الآن، لم تتلق الفئات الأكثر عرضة للخطر الاهتمام الضروري لضمان حصولها على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية المدعومة بالأدلة.
    迄今,高风险人口尚未得到必要关注以确保他们获得有实证依据的艾滋病毒预防举措。
  • وقد خُصصت حلقة العمل هذه لجهات متلقية للمنح جديدة لاكتساب نظرة شاملة عن أفضل الممارسات المدعومة بالأدلة والمتعلقة بالبرمجة.
    该讲习班是专为新受赠方设计的,以便于全面了解有实证依据的最佳方案规划做法的全球概况。
  • وقد جمعت الشركاء معاً للتوصل إلى فهم أشمل لبرامجهم، والتحقق من الكيفية التي يمكن بها تعزيز ما يتبعونه من نهج مستنيرة بالأدلة.
    它使合作伙伴们聚集一堂,更充分地了解他们的方案并确定如何加强其有实证依据的做法。
  • وسوف تستفيد اللجنة في مداولاتها من نتائج الحوارات الإقليمية من خلال المذكرات والمدخلات القائمة على الأدلة ومراعاة وجهات نظر مقرري السياسات والمشرعين والقائمين على تنفيذ القانون ومنظمات المجتمع.
    区域对话通过提交有实证依据的意见和参与的决策者和立法者、执法部门和社区的意见,向委员会的审议提供资料。
  • وبات واضحاً أنّه يجب علينا تحويل اهتمامنا وتركيز الموارد على تدابير منتقاة معزَّزة بالأدلة، من شأنها أن ترقى بالكفاءة وتُعطي النتائج، أثناء تعزيز استجابات يملكها البلد والشعب.
    显然,我们必须调整我们的注意力,将资源集中用于能够提高效率和取得成效的某些具有实证依据的措施,同时推广由国家和人民自主采取的防治办法。
  • ووجهت جميع المشاورات الإقليمية التي أجريت في أمريكا اللاتينية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ورابطة الدول المستقلة والشرق الأوسط وشمال أفريقيا الانتباه إلى أهمية التصدي للعوائق الموضوعة أمام الاستفادة من تدخلات الوقاية القائمة على أسانيد صحيحة.
    拉丁美洲、亚洲和太平洋、独立国家联合体、以及中东和北非的协商都突出了处理妨碍人们获得有实证依据的预防性干预的问题的重要性。
  • 45- وأكّد عدّة ممثلين من جديد على أهمية تحسين توافر البيانات الموثوقة والقابلة للمقارنة بشأن تعاطي المخدرات، وعلى الدور الهام الذي تؤدّيه البيانات الجيدة في دعم صوغ ردود تستند إلى الأدلة في مجال خفض الطلب.
    有些代表重申了改进可靠和可比较药物滥用数据的提供情况的重要性以及优质数据在协助拟订有实证依据的减少需求对策方面发挥的基本作用。
  • ومن الناحية العملية، يتمثل نهج البنك في توليد المعرفة وتوثيق الممارسات الجيدة لاستخدامها في صياغة سياسات إنمائية شاملة للإعاقة معززة بالأدلة، وإدماج مسائل الإعاقة إلى أقصى حد ممكن، في عمل المشاريع والقطاعات ذي الصلة.
    在业务方面,世行的做法是创造知识并记录良好做法,用于制定有实证依据的包容残疾的发展政策,并尽可能将残疾问题纳入相关项目和部门工作。
  • وينبع التوسع المستمر للوباء من تواتر الفشل في تطبيق استراتيجيات وقاية مجربة ومصممة على نحو يطابق الظروف الواقعية للوباء السائدة على النطاق المحلي، علاوة على قصور الاستثمار بصورة مزمنة ومستمرة في مجال إعداد استراتيجيات وقاية تتم الاستنارة فيها بالأدلة الواقعية.
    艾滋病毒继续蔓延,原因是针对当地疫情现状的已证明有效的预防战略常常未得到实行,有实证依据的预防战略也面临长期和持续的投资短缺。
  • 4-4 اعترافا بأهمية الأخذ بنهج شامل إزاء الإيدز، يشجع البرنامج المشترك على مواصلة تشجيع البلدان ودعمها في تطوير استراتيجيات مبنية على الأدلة في معالجته، بما في ذلك بذل الجهود من أجل تعميم إمكانية الحصول على خدمات الوقاية والعلاج والرعاية؛
    4 认识到采用综合办法处理艾滋病问题的重要性,鼓励艾滋病规划署继续推动并支持各国制定有实证依据的艾滋病战略,包括努力普及预防、治疗和照料服务;
  • والقيام بحملة شاملة من أجل العمل على انحسار الوباء سيتطلب موارد أكبر بكثير لتوسيع نطاق الاستراتيجيات المستندة إلى التجربة، والتعهد بالتزام غير مسبوق بإزالة العقبات التي تعترض النجاح، والأخذ بطرق جديدة لممارسة العمل فيما بين الجهات الفاعلة الرئيسية.
    2 要采取综合性对策来扭转艾滋病蔓延的趋势,将需要大幅度增拨资源来扩大有实证依据的战略,需要作出前所未有的承诺来扫除成功道路上的障碍,并且需要关键行动者之间采用新的商洽方式。
  • وعلى وجه الخصوص، تنخفض فعالية الجهود الرامية إلى إبطاء سرعة انتشار الفيروس جرّاء القصور الشديد في الاستثمار في البرامج التي تتم الاستنارة فيها بالأدلة، والتي تعزز وتدعم التغير الاجتماعي في الأجل الطويل، من أجل تيسير الوقاية من الفيروس ومعالجة العوامل المجتمعية أو الهيكلية التي تزيد قابلية الإصابة به.
    特别是,由于有实证依据的方案严重缺少投资,减缓艾滋病毒蔓延的努力受到了削弱,而这些方案本可促进和支持有利于预防艾滋病毒的长期社会变革,本可解决加剧脆弱性的社会或结构问题。