تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

有序对 أمثلة على

"有序对" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الحوارات المنظمة التي تجريها المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة خلال عام 2014
    执行部分第46段 -- -- 2014年期间执行局和理事机构的有序对
  • قيام المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة بإجراء حوارات منظمة خلال عام 2014
    第46段 -- -- 各基金和方案执行局以及各专门机构的理事机构在2014年期间开展有序对
  • وينبغي أن يكون هذا الارتفاع في الدعم المالي المقدم من القطاع الخاص حاضرا في أثناء الحوار المنظم الذي يتناول هيكل تمويل اليونيسيف.
    来自私营部门的越来越多的金融支持,应贯穿于关于儿基会筹资结构的有序对话。
  • وذكر أيضا أن الاستراتيجية الشاملة لجمع الأموال لحماية الأطفال التي تقرر إعدادها ينبغي وضعها في سياق الحوار المنظم بشأن التمويل والخطة الاستراتيجية.
    还有代表团指出,应在筹资问题有序对话和《战略计划》范围内,拟定已列入计划的综合儿童保护筹资战略。
  • وأما الأمر الثاني فالمناقشات التي تناولت الطابع العالمي للمهمة المنوطة باليونيسيف، على نحو ما انعكس في الحوار المنظم، وبخاصة فيما يتعلق بالبلدان المتوسطة الدخل.
    第二个议题是,讨论了儿基会任务的普遍性,这也反映在有序对话、特别是关于中等收入国家的对话中。
  • ويسمى ذلك " الحوار البناء " الذي يضم نحو 50 منظمة أوروبية بما فيها بعض المنظمات المعنية بالإعاقة().
    这被称为 " 有序对话 " ,涉及大约50个欧洲组织,包括一些处理残疾问题的组织。
  • ويقتضي ذلك بدوره إنشاء منبر للحوار المنظم بين العلماء وصانعي السياسات لتوفير المعلومات الضرورية لعملية صنع السياسات من خلال تزويدها بالمعارف العلمية المناسبة.
    要实现这一目标,就必须建立一个平台,供科学家和政策制定者开展有序对话,以便为决策过程提供相关的科学信息。
  • 131- وقدمت لجنة الأخلاقيات البيولوجية الوطنية وهي هيئة لامركزية تابعة لوزارة الصحة، ورقة مناقشة تتعلق بإبطال تجريم الإجهاض كوسيلة لتشجيع الحوار المتعقل، والمتواصل والمنظم().
    国家生命伦理委员会是卫生部一个权力下放机构,它提交了一份关于将堕胎合法化作为促进理性、持久和有序对话的方式的讨论文件。
  • ويأمل المدعي العام في أن تشهد الشهور المقبلة، من خلال الحوار المنظم وغيره من الآليات الرامية إلى بناء القدرات، إحراز تقدم أكبر في تنفيذ استراتيجية البوسنة والهرسك الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب.
    检察官希望通过有序对话和其他能力建设机制,未来几个月能够看到波斯尼亚和黑塞哥维那在实施《起诉战争罪国家战略》方面取得更大进展。
  • ولذلك، فقد أُنشئت اللجنة المشتركة للعمل كآلية تكفل إقامة حوار منظم بين الطرفين بشأن القضايا الأساسية ولضمان التنسيق مع الشركاء الدوليين، وذلك من خلال أعمال التيسير التي تقوم بها الأمم المتحدة بوصفها رئيسة اللجنة.
    因这一原因而设立了联合委员会这一机制,目的是确保各方就关键问题开展有序对话,并确保由联合国作为委员会主席促进与国际合作伙伴之间的协调。
  • يعيد تأكيد طلب الجمعية العامة إلى المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومجالس إدارة الوكالات المتخصصة أن تقوم، حسب الاقتضاء، بإجراء حوارات منظمة خلال عام 2014 بشأن كيفية تمويل النتائج التي يتم الاتفاق عليها في مجال التنمية في دورة التخطيط الاستراتيجي الجديدة لكل من هذه الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة؛
    重申大会请联合国各基金和方案执行局以及各专门机构的理事机构在2014年期间酌情举办有序对话,商讨如何为各自实体在新的战略规划周期内为商定的发展成果筹措资金;
  • وأرسى منصّة عريضة غير رسمية تكفل إجراء حوار منظَّم بينه وبين منظمات المجتمع المدني حتى تنخرط تلك المنظمات على نحو هادف في وضع السياسات ذات الصلة وفي المناقشات والقرارات المواضيعية المتعلقة بالصلة التي تربط تعاطي المخدِّرات بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والتي تربط السجون بالإصابة بهذا الفيروس.
    它为毒品和犯罪问题办公室与公民社会组织之间展开有序对话设立了一个非正式广阔平台,目的是有效参与同毒品使用和艾滋病毒以及监狱和艾滋病毒有关的相关政策和方案的讨论和决定。
  • وينبغي للحوار المنظم الجاري أن يساعد على تحديد سبل مبتكرة وفعالة لتنويع قاعدة الجهات المانحة وزيادة المساهمات الأساسية، في إطار الجهود الشاملة المبذولة للنهوض بالتمويل، منها الموارد المتسمة بالمرونة والقابلة للتنبؤ وغير ذلك من أنواع الموارد، وتحسين استخدام الصناديق المواضيعية.
    正在进行的有序对话应有助于确定创新和有效的方式,藉此使捐助者基础多元化和增加核心捐款,作为改善财政全面努力的一部分,其中将包括灵活性、可预测性、其他类型的资源和更好地利用专题基金。