تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

有生气的 أمثلة على

"有生气的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تقبل شفاهه الباردة الميتة
    好去吻他那冰冷没有生气的嘴唇
  • حسناً, لقد واعدت بعضاً من النساء الأشبهِ بالموتى
    我是约会过一些没有生气的女人
  • لا سبب لأن تشعر بالغضب أنا فقط أحاول أن ألطِّف الموقف
    你知道 你没有生气的理由 我仅仅想缓和点气氛
  • 5- وأشير إلى أن الصناعات الابتكارية هي من بين أنشط القطاعات في التجارة العالمية.
    会议提出,创作产业属世界贸易中最有生气的部门之列。
  • والمجتمع الدينامي يعتمد على الحصول على أدنى مستوى للخدمات والمرافق والنقل على الأقل.
    一个有生气的社区至少得具备最低限度的服务、设施和交通。
  • وأكد أعضاء الفريق من المؤسسات الدولية والوطنية أهمية وجود عملية فعالة لإنشاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    来自国际机构和国家机构的小组成员强调了富有生气的创建中小企业过程的重要性。
  • وعلى الصعيد المؤسسي، يدعم البرنامج الفرعي الجهود الحثيثة المبذولة في مجال الدعوة من أجل وضع اﻷنظمة والسياسات والبرامج التي تستهدف المراهقين.
    在机构一级,次级方案支持富有生气的宣传工作,以促进青少年指导方针、政策和方案的制订工作。
  • الشراكات 203- تتطلب أي استراتيجية فعالة للاتصالات شبكة دينامية من الشركاء والحلفاء الذين يعرفون ما الذي تتوقعه الدول الأعضاء من المنظمة.
    有效的宣传战略需要一个有生气的伙伴和盟友的网络,这些伙伴和盟友要能理解会员国对联合国的期望。
  • تؤكد أن عدم وجود قطاع دينامي للصناعة والصناعات التحويلية من العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى اتساع الفجوة في الدخول بين الأغنياء والفقراء وإلى تآكل شبكات الحماية الاجتماعية؛
    强调指出缺乏一个有生气的工业和制造业部门是可能导致贫富收入差距不断扩大和社会保护系统被侵蚀的因素之一;
  • وقد ساعد هذا النهج في تشجيع قطاع ثالث نابض بالحياة ولديه قدر كبير من المعرفة والخبرة في تخطيط اﻹسكان وتنميته وفي تنفيذه وتجديده، وكذلك في إدارة اﻷمﻻك بشكل مستمر.
    这种办法有助于建立起一个富有生气的第三部门,这一部门在住房的规划和发展、提供和革新以及不断的财产管理方面有着丰富的知识和经验。
  • تؤكد أن عدم وجود قطاع دينامي للصناعة والصناعات التحويلية من العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى اتساع الفجوة في الدخول بين الأغنياء والفقراء وإلى تآكل شبكات الحماية الاجتماعية؛
    " 13. 强调指出缺乏一个有生气的工业和制造业部门是可能导致贫富收入差距不断扩大和社会保护系统被侵蚀的因素之一;
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن جمعية عامة دينامية وتفاعلية، تضطلع بالدور الذي أناطه بها ميثاق الأمم المتحدة بالكامل، يمكنها أن تسهم في تهيئة الظروف لتعاون أكثر توازناً وفعالية بين الأجهزة الرئيسية للمنظمة.
    此外,一个积极而富有生气的大会充分发挥《联合国宪章》所赋予它作用,可以有助于为本组织各主要机关之间更平衡和更有效的合作创造条件。
  • ومن ضمن المحاور الهامة لهذه الاستراتيجية، حماية حقوق المرأة وتكثيف مشاركتها بوصفها عنصرا فاعلا في كافة أوجه الحياة الوطنية؛ وكذلك تنمية الطفولة ورعاية حقوق الأطفال وحمايتهم.
    这一战略的根本性重点还包括保护妇女权利这一社会中有生气的因素,包括加强妇女对国家生活各个领域的参与。 战略的重点还拨款儿童发展和保护儿童的权利。
  • ولقد آن الأوان لأن يُظهر مؤتمر نزع السلاح للمجتمع الدولي مرة أخرى أن روح جنيف المتمثلة في القدرة على تجاوز الجدال وتقديم إجابات عملية لقضايا العالم الحقيقي، لا تزال قوية وتنبض بالحياة.
    现在正当其时,裁军谈判会议必须再次向国际社会表明,能超越争论而向前迈进从而对真正的世界性问题提出切实答案的日内瓦精神是强劲有力和富有生气的
  • تذكرون أننا بدأنا في العطلة متوقعين بذل جهد جديد ومعزز ممكن في المؤتمر يمكنه أن يصبح جدهاً عملياً لا سيما كدعم للأنشطة التي تجري خارج مؤتمر نزع السلاح ولكنها رغم ذلك تؤثر في أعماله.
    你们可能记得,我们休会前曾预料裁谈会复会时可能出现新的、更有生气的努力,由于会外的各种动态,当时看来是很有可能的,一定会对它的工作产生影响。
  • إن تنفيذ الإصلاح بفعالية يتسم بأهمية أساسية إذا ما أريد للأمم المتحدة أن تصبح أكثر كفاءة واتساقا ودينامية، منظمة تواصل أداء دور الحفاز في التغيير وتكون منبرا للحوار والتحرك المحدد.
    如果我们希望联合国变成一个更有效率、更始终如一、更有生气的组织,并继续扮演变化的催化剂以及作为对话和特定行动的论坛的角色,改革的有效实施就是至关重要的。
  • ٨٥- وﻻ يمكن في هذا التقرير عرض مزيد من تفاصيل خطة سيغوا ولكن يمكن القول إنها كانت حتى اﻵن مثاﻻ ممتازا على العمل الذي تستطيع المجتمعات المحلية النشيطة أن تؤديه بمساعدة من الحكومة، ومكاتب محافظي المدن والمجتمع المدني.
    本报告无法进一步详述谢古阿计划的情况,但是必须说,至今为止,该计划生动地说明了在政府、市长办公室和民间组织的帮助下,富有生气的社团所能够进行的工作。
  • ومن خلال التركيز على النقل وبناء القدرات البشرية وتمكين المجتمعات المحلية والتدريب على المهارات، تساعد هذه المشاريع على بناء مجتمعات أقوى في أثناء وجود البعثة، وتؤدي إلى نشوء مجتمعات محلية مستقرة وأكثر تمتعا بالاكتفاء الذاتي بعد رحيل البعثة.
    由于注重运输、人员能力建设、增强社区能力和技能培训,速效项目有助于在南苏丹特派团开展活动时建立更有生气的社区,并在特派团离开后使社区保持稳定,更能自我维持。
  • وراقب العالم بأسره في اشمئزاز جثة أحد الجنديين يُلقى بها من النافذة، بينما يستعرض الفلسطينيون بفخر أيديهم الملطخة بالدماء والجماهير المسعورة تتسابق على شرف توجيه ضربة أخرى إلى جثة الجندي الهامدة.
    一名士兵的尸体被从窗户里扔了出来,与此同时,巴勒斯坦人却自豪地展示他们带血的双手,狂暴的人群去争抢对没有生气的士兵尸体上再加踢打的那种成问题的特权,看到这些情景,全世界都被激怒了。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2