تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

朝觐 أمثلة على

"朝觐" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تعتمد اللجنة إعفاءات من حظر الطيران لأغراض الحج.
    委员会同意免除对朝觐航班的禁令。
  • وإذ يعرب عن تقديره للتدابير الصحية الوقائية والعلاجية التي تتخذها الدول الأعضاء في إطار منظمة المؤتمر الإسلامي، وبخاصة في موسم الحج،
    赞赏成员国特别在朝觐季节在卫生方面采取了防治措施;
  • وقد أتاحت الإدارة الواعية للجزاءات إمكانية إخلاء حالات الطوارئ الطبية وتسيير رحلات الحجاج.
    对制裁的管理较为慎重,允许紧急情况下的医疗后送,还允许朝觐航班飞行。
  • تطوير الخدمات المقدمة للحجاج والمعتمرين بما يكفل أداء الشعائر بيسر وسهولة، ويسهم في تعزيز النشاط الاقتصادي.
    进一步向朝觐者提供服务,确保朝觐仪式平稳轻松地完成,为加强经济活动做出贡献;
  • تطوير الخدمات المقدمة للحجاج والمعتمرين بما يكفل أداء الشعائر بيسر وسهولة، ويسهم في تعزيز النشاط الاقتصادي.
    进一步向朝觐者提供服务,确保朝觐仪式平稳轻松地完成,为加强经济活动做出贡献;
  • وفي المنطقة نفسها، تعرضت مجموعة من الحجاج النيجيرييـن للسطو من جانب 20 من الرجال المسلحين، وتعرضت النساء لاعتـداءات جنسيــة.
    在同一地区,一批尼日利亚朝觐者遭到20名武装人员的抢劫,妇女遭到性攻击。
  • ولم يتمكن الحجاج المسلمون في غزة من أداء الحج في مكة قبل عيد الأضحى هذا العام نتيجة لخلافات فلسطينية داخلية.
    由于巴勒斯坦内部的分歧,今年宰牲节前,加沙的穆斯林朝拜者无法前往麦加朝觐
  • يدعو المراكز الثقافية الإسلامية ومراكز الدعوة بتوعية حجاج بيت الله الحرام بنسك الحج والعبادات قبل قدومهم إلى المشاعر المقدسة لأداء فريضة الحج؛
    请伊斯兰文化和宣教中心在朝圣者抵达圣地朝觐前教给朝圣者朝觐的礼仪和做法。
  • يدعو المراكز الثقافية الإسلامية ومراكز الدعوة بتوعية حجاج بيت الله الحرام بنسك الحج والعبادات قبل قدومهم إلى المشاعر المقدسة لأداء فريضة الحج؛
    请伊斯兰文化和宣教中心在朝圣者抵达圣地朝觐前教给朝圣者朝觐的礼仪和做法。
  • يدعو المراكز الثقافية الإسلامية ومراكز الدعوة بتوعية حجاج بيت الله الحرام بنسك الحج والعبادات قبل قدومهم إلى المشاعر المقدسة لأداء فريضة الحج .
    请伊斯兰文化和宣教中心在朝圣者抵达胜地朝觐前教给朝圣者朝觐的礼仪和做法。
  • يدعو المراكز الثقافية الإسلامية ومراكز الدعوة بتوعية حجاج بيت الله الحرام بنسك الحج والعبادات قبل قدومهم إلى المشاعر المقدسة لأداء فريضة الحج .
    请伊斯兰文化和宣教中心在朝圣者抵达胜地朝觐前教给朝圣者朝觐的礼仪和做法。
  • ويؤثـر هذا على حركة المدنييـن، بما فيهم الحجاج المسافرين عبـر السودان لأداء مناسـك الحج، كما يعرقـل إيصال المعونة الإنسانية.
    这既影响了民用交通(包括从苏丹转道前往朝觐的教徒),又妨碍了人道主义援助的运送。
  • فالألقاب الملقب بها هؤلاء الأشخاص، من قبيل الحاج والملا والمولاى وما شابه ذلك، تختلط في بعض الحالات مع الأسماء الشخصية.
    被查控的人的各种头衔,例如(哈吉)朝觐、穆拉、伊斯兰教律法师等有时与姓名混淆。
  • ' يمنح الموظف إجازة لمدة 21 يوما براتب إجمالي يصرف مقدما لأداء فريضة الحج لمرة واحدة طوال مدة الخدم " .
    在员工工作期间,应准予他们一次21天的全薪休假,用于进行朝觐,其薪酬应预付。
  • 1- يدعو المراكز الثقافية الإسلامية ومراكز الدعوة بتوعية حجاج بيت الله الحرام بنسك الحج والعبادات قبل قدومهم إلى المشاعر المقدسة لأداء فريضة الحج.
    1. 请伊斯兰文化和宣教中心在朝圣者抵达胜地朝觐前教给朝圣者朝觐的礼仪和做法。
  • 1- يدعو المراكز الثقافية الإسلامية ومراكز الدعوة بتوعية حجاج بيت الله الحرام بنسك الحج والعبادات قبل قدومهم إلى المشاعر المقدسة لأداء فريضة الحج.
    1. 请伊斯兰文化和宣教中心在朝圣者抵达胜地朝觐前教给朝圣者朝觐的礼仪和做法。
  • وفي هذا الصدد، فإن الاقتراح بإعادة إدارة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر إلى وزارة شؤون الحج والشؤون الدينية يُعد تطورا يستوجب الرصد عن كثب.
    在这方面,恢复朝觐和宗教事务部扬善抑恶司的提议,是一个必须密切关注的事态发展。
  • وطبقاً لقانون العمل، فإن الموظف الذي يؤدي فريضة الحج له الحق في إجازة لمدة 45 يوماً لمرة واحدة في حياته.
    按照《劳动法》,前往麦加朝圣或进行其他朝觐活动的雇员一生中有权享受一次约45天的假期。
  • وقال الوفد إن إنجازات المملكة في ميدان الصحة تشمل الكشف الطبي الإجباري عند الزواج، وتوفير الخدمات الصحية للحجاج مجاناً.
    沙特代表团说,沙特阿拉伯在保健领域取得的成就包括:规定的婚姻体检,和向所有朝觐者提供免费保健服务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3