تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

朝鲜半岛能源开发组织 أمثلة على

"朝鲜半岛能源开发组织" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وإيطاليا كذلك من كبار المساهمين على مر السنين في منظمة تنمية الطاقة لشبه الجزيرة الكورية.
    此外,多年来,意大利一直是朝鲜半岛能源开发组织的主要捐助国之一。
  • واشار إلى أن أستراليا، من جانبها، قد قدَّمَت حتى الآن، إلى " منظمة تنمية الطاقة في شبه القارة الكورية " 15.8 مليون دولار.
    澳大利亚迄今已为朝鲜半岛能源开发组织捐款1 580万美元。
  • وحظي موضوع شبه الجزيرة الكورية، بما في ذلك أنشطة منظمة تنمية الطاقة لشبه الجزيرة الكورية، بمكانة بارزة في النقاش.
    朝鲜半岛问题,包括朝鲜半岛能源开发组织的活动,是辩论的焦点之一。
  • وأضاف أن اليابان قد أسهمت، لذلك، في مشروع مفاعل الماء الخفيف من خلال " منظمة تنمية الطاقة في شبه القارة الكورية " .
    因此,日本通过朝鲜半岛能源开发组织,为轻水反应堆项目作出贡献。
  • واﻷرجنتين طرف في منظمة تنمية الطاقـــة فــي شبه جزيرة كوريا، وقد ساهمت في إقامة الهيكل اﻹداري لتلك الهيئة ووفرت تعاونها العلمي.
    阿根廷是朝鲜半岛能源开发组织的成员,它对维护该机构的行政结构作出贡献,并做好科技合作的准备。
  • ذلك أن عدم تعاون تلك الحكومة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد شكل عائقا أمام مشروع كيدو، الذي يعتبر حجر الأساس في استقرار المنطقة وأمنها.
    由于该国政府不与原子能机构合作,妨碍了作为区域稳定及安全的基石的朝鲜半岛能源开发组织项目。
  • وتخطئ الولايات المتحدة لو حاولت التملّص من مسؤولية التأخر في تنفيذ المشروع المذكور بحجة أن منظمة تطوير الطاقة في شبه الجزيرة الكورية تضطلع به.
    如果美国试图以朝鲜半岛能源开发组织负责该项目为由来逃避它对拖延轻水反应堆项目的责任,那它就错了。
  • وفي عام 1996، دُعي بلدنا ليصبح عضوا في منظمة تنمية الطاقة لشبه الجزيرة الكورية، وهي إحدى المبادرات العديدة الرامية إلى تعزيز السلم والتنمية في شبه الجزيرة الكورية.
    1996年,我国被邀请参加朝鲜半岛能源开发组织,这是旨在促进朝鲜半岛和平与发展的许多举措之一。
  • وساهمت كندا، منذ عام 1995، بتحقيق الاستقرار الإقليمي من خلال عضويتها في منظمة تنمية الطاقة لشبه الجزيرة الكورية ومساهمتها المالية الإجمالية البالغة 6.8 مليون دولار.
    自1995年以来,加拿大作为朝鲜半岛能源开发组织成员,为该组织共捐款680万美元,帮助在该区实现稳定。
  • وبوصفنا من البلدان الأعضاء في منظمة تنمية الطاقة في شبه الجزيرة الكورية، نرى من الملائم إبراز الدور الذي تضطلع به هذه المنظمة الدولية في تعزيز السلام الدائم في شبه الجزيرة المذكورة.
    作为朝鲜半岛能源开发组织的一个成员国,我们认为强调这一国际组织在促进该半岛的持久和平方面发挥的作用是适宜的。
  • وأوضحنا أنه ينبغي تعويض الخسارة في الطاقة الكهربائية بطاقة كهربائية، وأنه يمكن للبلدان الأخرى الأعضاء في منظمة تطوير الطاقة في شبه الجزيرة الكورية المساهمة في هذا المسعى، هذا إذا كانت الولايات المتحدة فعليا في موقع صعب يمنعها من تحمل هذه التعويضات.
    我们明确提出,电力损失应该用电力来补,如果美国确实不能作上述赔偿,朝鲜半岛能源开发组织的其他成员可提供帮助。
  • وبدأ إطار جنيف المتفق عليه لعام ١٩٩٤ مرحلة التنفيذ باحتفال لبدء العمل في مشروع مفاعل الماء الخفيف في كوريا الشمالية في الشهر الماضي تحت رعاية منظمة تطوير الطاقة في شبه الجزيرة الكورية.
    1994年日内瓦纲要协议现已进入执行阶段,去年在朝鲜半岛能源开发组织(能源组织)的主持下在北朝鲜举行了轻水反应堆项目的破土动工仪式。
  • وفيما يتعلق بمخاطر اﻻنتشار النووي، أصبحت مناطق معينة مثارا للقلق بصورة خاصة في السنوات اﻷخيرة. وإزاء هذه الشواغل المحددة، يعلق اﻻتحاد اﻷوروبي أهمية خاصة على أهداف عدم اﻻنتشار لمنظمة تنمية الطاقة في شبه جزيرة كوريا.
    就核扩散危险而言,过去几年来某些区域引起人们特别关切,为了回应这些具体关切,欧洲联盟特别重视朝鲜半岛能源开发组织的不扩散目标。
  • فتعاون كوريا الشمالية التام مع الوكالة الدولية ليس فحسب شرطا مسبقا لتحقيق تقدم مطرد في مشروع مفاعل الماء الخفيف التابع لمنظمة تنمية الطاقة لشبه الجزيرة الكورية، وإكمال هذا المشروع، بل إنه أيضا ضروري لعملية السلام بين الكوريتين.
    北朝鲜同原子能机构充分合作,这不仅是朝鲜半岛能源开发组织轻水反应堆项目无中断进展与完成的一个先决条件,而且也是朝鲜和平进程所必要的。