تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

未完成时 أمثلة على

"未完成时" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وفي حالة المشاريع التي لم تُنجز، تُسجل تلك الوفورات مقابل أرصدة النفقات وتسفر عن انخفاض في مجموع النفقات المبينة عن تلك الفترة.
    项目尚未完成时,这些节余记入支出结余,造成该期间显示的支出共计减少。
  • وفي الحالات المتصلة بإنهاء خدمة الموظفين، تُجري وحدة التقييم الإداري أيضاً تقييمات فورية لطلبات وقف تنفيذ القرارات الإدارية إلى حين انتهاء عملية التقييم الإداري.
    在涉及离职案时,管理评价股也对关于在管理评价程序尚未完成时暂停执行行政决定的请求迅速作出评价。
  • وفي مثل هذه الحالات قد تُطرح مسألة ما إذا كان بالإمكان اعتبار أن الاتفاق اللاحق يعبر فعلا عن الالتزام التعاهدي طالما لم يتم الانتهاء من إجراءات التعديل الرسمية.
    在这种情况下可能出现一个问题,即在正式修订程序未完成时,能否将嗣后协定作为表述条约义务的作准资料?
  • فلم يكن بوسع أحد القبول، في وقت كانت فيه المحادثات جارية، بظهور أحد الثوار على شاشة التلفزيون كي يعلن أنه وزير الدفاع وأن صديقه وزير الداخلية.
    在谈判尚未完成时,就有叛乱分子在电视上说他是国防部长,他的朋友是内政部长,这是令人无法接受的,从而激起民愤。
  • هناك حالات تتبع فيها أطراف المعاهدة إجراء رسميا للتعديل، وتتوصل في الوقت نفسه إلى اتفاق لاحق غير رسمي بشأن تعديل حكم المعاهدة وتبدأ الامتثال له قبل إنهاء إجراءات التعديل الرسمية.
    在有些情形中,条约缔约国启动了正式修订程序,同时对于那些在正式修订程序尚未完成时就已开始执行的条约规定,达成不那么正式的嗣后修订协定。
  • فقد أصرت قوات الأمن والدفاع الإيفوارية على ضرورة تحديد تاريخ لانطلاق العملية بينما أرادت القوات المسلحة الجديدة مجرد جدول زمني، لأنها ترى أنه لم يحن الوقت بعد في هذه المرحلة لتحديد تاريخ للبدء لأن العمل الأساسي التحضيري لم يكتمل بعد.
    国防和安全部队坚持,必须有启动进程的日期,而新军部队则只要一个计时图,因为在他们看来,在本阶段筹备基础工作尚未完成时,还谈不上开始日期。
  • ومن ثمّ فإنَّ المادة 5 توسِّع نطاق المسؤولية الجنائية بما يتعدى المعالم الثابتة للمسؤولية المنقوصة والثانوية، أي المسؤولية التي تنشأ قبل إتمام الفعل الجنائي ودونه والمسؤولية فيما يخص الأشخاص المتعدِّدين الذين يعملون معا (انظر الشكل أدناه).
    这样,第5条扩大了刑事责任的范围,超出了未完成型责任和次要责任的既定范畴,即在刑事犯罪之前和未完成时产生的责任,以及一道行动的多人的责任(见下文图表)。