تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

本地组 أمثلة على

"本地组" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد يكون من المفيد إشراك المنظمات المحلية في بناء قدرات التنظيم المحلية.
    这可有助于地方组织参与建立本地组织的能力。
  • ومنظمات السكان الأصليين الرئيسية في المنطقة من الأطراف المشاركة في المجلس بصفة دائمة.
    北极的各主要本地组织也是该理事会的长期参与者。
  • وتشارك المنظمات الرئيسية للشعوب الأصلية في القطب الشمالي أيضا مشاركة دائمة في المجلس.
    北极的各主要本地组织也是该理事会的长期参与者。
  • ومنظمات السكان اﻷصليين الرئيسية في المنطقة المتجمدة الشمالية هي ايضا منظمات مشاركة دائمة في المجلس.
    北极的各主要本地组织也是该理事会的长期参与者。
  • 145- وتدعم منطقة العاصمة بروكسل الجمعيات العاملة في الميدان بإمداد المشاريع المشجعة لتحقيق تكافؤ الفرص والتنوع بإعانات مالية.
    布鲁塞尔首都区支持资助本地组织的机会平等和多样化项目。
  • وأوصى مجلس شعب تشاروا بتوسيع مشاركة منظمات الشعوب الأصلية في مراحل وضع الخطة وتنفيذها وتقييمها(18).
    查鲁亚民族委员会建议,该计划的起草、执行和评估工作应得到本地组织的广泛参与。
  • وقد يكون استثمار الحكومة في رأس المال مفيدا أيضا في تلبية الشروط القانونية للبلد المضيف فيما يتعلق بتشكيل الشركات المنشأة محليا.
    政府的股本投资还有助于满足东道国对本地组建的公司的构成的法律要求。
  • وربما يكون استثمار الحكومة في رأس المال مفيدا أيضا في تلبية الشروط القانونية للبلد المضيف فيما يتعلق بتشكيل الشركات المنشأة محليا .
    政府的自有资本投资还有助于满足东道国关于本地组建的公司的构成的法律要求。
  • واضطلعت بالتنظيم والرعاية على الصعيد المحلي وزارة التعليم العالي في مصر وجامعة حلون، وذلك تحديدا من خلال مركز مراقبة الطقس الفضائي التابع للجامعة.
    埃及高等教育部和赫勒万大学具体通过其空间天气监测中心提供了本地组织工作和赞助。
  • وذلك قوانين الشركات في ظل بعض السلطات القضائية والتشريعات الخاصة بمشاريع البنى اﻷساسية تشترط قدرا معينا من مشاركة المستثمرين المحليين في الشركات المنشأة محليا.
    某些法域的公司法,或有关基础设施的特别立法规定在本地组建的公司中要有一定数目的本地投资者的参与。
  • فان قوانين بعض السلطات القضائية والتشريعات الخاصة بمشاريع البنى اﻷساسية فيما يتعلق بالشركات ، تشترط قدرا معينا من مشاركة المستثمرين المحليين في الشركات المنشأة محليا .
    某些法域的公司法,或有关基础结构的特别立法规定在本地组建的公司中要有一定数目的本地投资者的参与。
  • (ج) التعاون والتآزر بين كيانات الأمانة العامة وإقامة شراكات أكثر تطلعا إلى الخارج مع الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المحلية الأخرى؛
    (c) 秘书处实体之间的合作与协力优势,以及秘书处与专门机构、非政府组织或其他本地组织建立的更加外向的伙伴关系;
  • 17- واستخدمت الأموال التي خصّصها لتنظيم حلقة العمل كل من الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية واللجنة التنظيمية المحلية لتوفير الدعم المالي لمشاركة 27 شخصا من البلدان النامية.
    联合国、宇航联合会、欧空局和本地组委会为举办讲习班拨付的经费用来为来自发展中国家的27名参加者提供资助。
  • وينبغي أن تشجع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على إقامة تعاون قوي على صعيد القواعد الشعبية مع المنظمات المحلية للشعوب الأصلية لتحديد البرامج والمشاريع والأنشطة الأخرى ووضع أولوياتها.
    在确定方案、项目和其他活动并排出其优先次序方面,应该促进联合国各机构、基金和方案与土着民的本地组织之间稳固的基层合作。
  • وبالإضافة إلى ذلك، قدمت السلطة التنفيذية منحة قيمتها 000 150 جنيه استرليني لصندوق المرأة باسكتلندا في الفترة 2002-2003، لمساعدة المنظمات في المناطق المحلية على دعم المشاريع التي تعزز الرفاه الاجتماعي وبناء القدرات للنساء في مجتمعاتها الخاصة.
    此外,行政机构在2002-2003年为苏格兰妇女基金提供了15万英镑的赠款,以协助本地组织支持在各自社区促进妇女社会福利和能力建设的项目。
  • وقدّم تعليقات ختامية ممثلون عن وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا في اليابان والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية واليونسكو ومكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة التنظيمية المحلية لمؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية السابع والخمسين، المقرر عقده في إسبانيا في غضون عام 2006.
    文部科学省、宇航联、教科文组织、外层空间事务处以及将于2006年在西班牙举行的第五十七届国际宇宙航行大会的本地组委会的代表致了闭幕词。
  • وبمقتضى العديد من النظم القانونية ، فان أي فائدة أو عمولة أو أجور يتم تقاضيها فيما يتصل بقروض أو ديون تتحملها على نحو مباشر أو غير مباشر شركات منشأة محليا ، أو يمكن طرحها من اﻻيرادات المكتسبة محليا ، تعتبر ايرادات محلية بالنسبة الى اﻷغراض الضريبية .
    据许多法律系统的规定,出于税收的考虑,与由本地组建的公司直接或间接承担或因在本地获取收入可扣除的有关贷款或债务的任何利息、佣金或费用都被认为是本地收入。
  • ومن الأمثلة الأخرى لأعمال السلطة التنفيذية الاسكتلندية في هذا المجال التعاون مع المنظمات النسائية (في مقاطعة فايف) خلال الفترة 2001-2002، لغرض إعداد مشروع للمشاورات المحلية مع المنظمات والأفرقة المحلية والمرأة من أجل تحديد اهتماماتها وأولوياتها.
    苏格兰行政机构在此领域开展工作的另一个例子是在2001-2002年期间与妇女组织(法夫)进行合作,旨在与本地组织、团体及妇女一道开发一个本地意见征询项目,查明妇女所关心的问题和优先事项。
  • 19- ووفّرت اللجنة التنظيمية المحلية التي كانت تضم ممثلين عن وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا في اليابان والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي ومدينة كيتاكيوشو، مرافق المؤتمر والدعم السكرتاري والتقني، والنقل المحلي إلى المطار ذهابا وإيابا بالنسبة للمشاركين المشمولين بالتمويل، ونظّمت عددا من الأنشطة الاجتماعية لفائدة جميع المشاركين في حلقة العمل.
    本地组委会包括来自文部科学省、日本航天探测局及北九洲市的代表,它为获得经费资助的参加者提供会议设施、文书和技术支助以及往返机场的交通,并为讲习班的参加者组织了许多社会活动。