تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

朱诺 أمثلة على

"朱诺" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • معالي السيد جوزيه سيرا، وزير الصحة في البرازيل
    牙买加卫生部长约翰·朱诺议员阁下
  • في المركز يقع المشتري المريخ، الزُهرة، وعطارد
    中间是朱庇特和朱诺 还有战神爱神和墨丘利
  • معالي الأونرابل جون جيونر، عضو البرلمان، ووزير الصحة في جامايكا
    牙买加卫生部长约翰·朱诺议员阁下
  • حباً من الله لنذهب
    为了天[後后]朱诺的爱 让我们去吧 他没有受伤吗?
  • تكريم كندا للمحاربين الهجناء الذين شاركوا في معركة شاطئ جونو، وهي إحدى معارك الحرب العالمية الثانية التي دارت رحاها في فرنسا؛
    加拿大向二战期间在法国朱诺沙滩作战的梅蒂人老兵致敬;
  • وكانت المعجزة أن ظل مستشفى الصليب الأحمر الياباني الذي زاره جونو والمبني من الحجر سالماً في معظمه.
    朱诺所访问的用石头建造的日本红十字医院却基本未受损坏,这堪称是个奇迹。
  • وقد راح الدكتور جونو يروي أن دماراً بهذا الحجم لم يكن ليستثني البنية التحتية الطبية ولا الأطباء ولا المعدات.
    正如朱诺所述,这一灭顶之灾并没有放过医疗机构或者医生和他们的医疗物资。
  • وأتيحت لتلاميذ الثانويات الموجودين معنا اليوم أيضاً فرصة زيارة جوسي أمس لمشاهدة صور حاسوبية لمعرض السنة المنصرمة والصلاة أمام قبر الدكتور جونو.
    今天和我们在一起的中学生们也有机会在昨天访问久西,参观去年展览的电脑图象并在朱诺医生墓前祷告。
  • وتكلمت في المناقشة أيضا سيلفي جنود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة، كما تكلم فيها المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    红十字国际委员会驻联合国代表团团长西尔维·朱诺和伊斯兰会议组织常驻联合国观察员也发了言。
  • وتكلمت في المناقشة أيضا سيلفي جونود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة، كما تكلم فيها المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    红十字国际委员会驻联合国代表团团长西尔维·朱诺和伊斯兰会议组织常驻联合国观察员也发了言。
  • وكان من بين المشاركين في الجلسة نائبة الأمين العام للأمم المتحدة والسيدة كاترين برتيني المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي والسيدة سيلفي جونو ممثلة لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    会议的参与者包括常务副秘书长;世界粮食计划署执行主任凯瑟琳·贝尔蒂尼;红十字国际委员会代表西尔维·朱诺
  • وكان الدكتور مارسيل جونو، مندوب اللجنة الدولية، أول طبيب أجنبي وقف على الآثار التي سببتها القنبلة الذرية في هيروشيما وساعد الضحايا الذين سقطوا على إثرها.
    作为一名红十字国际委员会代表,马塞尔·朱诺博士是第一位在广岛对原子弹爆炸后果加以评估并对受害者提供援助的外国医生。
  • وذكر شهود قابلهم الدكتور جونو، أنه وبعد ثوانٍ معدودة فقط من وقوع الانفجار ضربت موجة حر شديد آلاف الأشخاص في الشوارع والحدائق وسط المدينة، فسقطوا مثل الذباب متأثرين من شدة الحرارة.
    根据朱诺所遇目击者的描述,在爆炸后的几秒钟内, 在市中心的街上和公园里,成千上万的人被一股剧烈的热浪击倒,顷刻丧生。
  • ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة سلفي غونود، رئيسة وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لدى اﻷمم المتحدة.
    主席根据在安理会事先磋商中达成的谅解,根据临时议事规则第39条邀请红十字国际委员会驻联合国代表团团长西尔维·朱诺夫人参加会议。
  • ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس بتوجيه دعوة، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة سيلفي جونود، رئيسة وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لدى اﻷمم المتحدة.
    主席按照安理会事先协商达成的谅解,根据安理会临时议事规则第39条,邀请红十字国际委员会常驻联合国代表团团长西尔维·朱诺夫人出席。
  • ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة وجه الرئيس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى ليسلفي جونود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة.
    主席按照安理会事先协商达成的理解,根据安理会暂行议事规则第39条,向红十字国际委员会(红十字委员会)驻联合国代表团团长西尔维·朱诺发出邀请。
  • ووجه الرئيس الدعوة ، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كاثرين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي وسيلفي جونود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة.
    主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向世界粮食计划署执行主任凯瑟琳·贝尔蒂尼和红十字国际委员会驻联合国代表团团长西尔维·朱诺发出邀请。
  • ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سلفي جونود، رئيس وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لدى اﻷمم المتحدة.
    主席按照安理会事先协商达成的谅解,并征得安理会的同意,依照安全理事会暂行议事规则第39条邀请红十字国际委员会常驻联合国代表团团长西尔维·朱诺参加讨论,但无表决权。
  • لقد أتيح لي في السنة الماضية مع السفير مين فرصة زيارة معرض أخاذ في جوسّي، وهي قرية سويسرية تقع شرق جنيف، عن حياة وعمل الدكتور مارسيل جونو، مندوب لجنة الصليب الأحمر الدولية وأول طبيب أجنبي يساعد ضحايا القنبلة الذرية في هيروشيما.
    去年,我和美根大使一起有机会参观在日内瓦东部瑞士乡村久西举行的马塞尔·朱诺医生生平与工作的引人注目的展览。 马塞诺医生是国际红十字委员会代表,也是帮助广岛原子弹受害者的第一位外国医生。
  • ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجَّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى كاثرين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي، وسيلفي جونود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة.
    按照安理会事先协商达成的理解,主席征得安理会同意,依照安理会暂行议事规则第39条,向世界粮食计划署执行干事凯瑟琳·贝尔蒂尼女士和红十字国际委员会常驻联合国代表团团长西尔维·朱诺夫人发出邀请。