تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

构树 أمثلة على

"构树" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وعلاوة على ذلك، يمكن أن تبني الحالات الرمزية سمعة الوكالة.
    此外,典型案件能够为一家机构树立声望。
  • 57- تشجع اللجنة الدولة الطرف على إرساء ممارسات ملائمة للرضع في جميع مؤسسات رعاية الأمومة.
    委员会鼓励缔约国在所有孕产妇护理机构树立起便于婴儿护理的惯例。
  • وترى الدول الأعضاء أن التقدم الذي أحرزته اليونيدو في مضمار الإصلاح يعد قدوة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    成员国认为,工发组织改革方面的进展为联合国其他机构树立了榜样。
  • ويوفر تقدم اليونيدو في مجال الاصلاح مثالا يحتذى به لدى وكالات الأمم المتحدة الأخرى " .
    工发组织在改革方面所取得的进展为其他联合国机构树立了一个良好的榜样。
  • ينبغي للجنة الخاصة أن تكون مثالا طيبا تحتذي به هيئات الأمم المتحدة الأخرى في تحسين أساليب عملها وزيادة كفاءتها.
    特别委员会应在改进其工作方法和提高其效率方面为联合国其他机构树立榜样。
  • وآمل أن يُرسي هذا سابقة جيدة، ليس للدورات المقبلة للجمعية العامة فحسب، وإنما أيضا لسائر المؤسسات الأخرى للأمم المتحدة.
    我希望这样做不仅为大会今后各届会议、而且为联合国的其他机构树立一种先例。
  • وخلال فترة ولايتي كرئيس للنقابة، أصبحت العلاقات بين النقابة والقضاة ودية للغاية وسجلت سابقة لهيئات النقابة التي ستنتخب في المستقبل.
    担任主席期间,律师和法官间工作关系极好,为协会未来选出的机构树立了榜样。
  • وإنني آمل أن يمثل هذا سابقة جيدة ليس فقط للدورات القادمة للجمعية العامة ولكن أيضا لمؤسسات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    我希望,这不仅能对大会今后的会议,而且还对联合国系统其他机构树立一个好的先例。
  • " ينبغي للجنة الخاصة أن تكون مثالا طيبا تحتذي به هيئات الأمم المتحدة الأخرى في تحسين أساليب عملها وزيادة كفاءتها.
    " 特别委员会应在改进工作方法和提高效率方面为联合国其他机构树立好榜样。
  • ويجب على اللجنة أخذ زمام المبادرة في المسائل المتعلقة بالسياسات لزيادة مشاركة الدول النامية في عملية التنمية، وبذلك تضرب المثل لمؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف.
    委员会必须领头去处理增进发展中国家参与发展进程的战略问题,从而为多边金融机构树立楷模。
  • والبرنامج التربوي المتاح في سجن كاليفورنيا النسائي يبدو شاملاً وموجهاً توجيهاً عملياً وينبغي أن يكون مثالاً تتبعه سجون نسائية أخرى في البلد.
    加利福尼亚妇女教管所提供的教育方案看来面面俱到,而且相当务实,为全国的其他妇女教管机构树立了榜样。
  • وفي عام 2004، أنشأ اتحاد النقابات الأوروبية أول لجنة نقابية دائمة للتنمية المستدامة، وهي لجنة أصبحت منذ ذلك الحين نموذجا يحتذى بالنسبة للهيئات الإقليمية الأخرى.
    2004年,欧洲工会联合会成立了有史以来第一个常设的可持续发展工会委员会,为其他区域机构树立了榜样。
  • وأعربت الوفود عن تأييدها للتطورات الإيجابية في إدارة الموارد البشرية، مع إشارة بعض المتكلمين إلى أن تلك التطورات كانت نماذج طيبة بالنسبة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    各代表团对人力资源管理方面的积极发展表示支持,一些发言者指出这些发展为联合国其他机构树立了好的榜样。
  • كما أن مشاركة بعض هيئات الأمم المتحدة مشاركة فعالة في تنفيذ التوصيات الموجهة إليها، بل وفي توسيع نطاق التنفيذ ليشمل المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية، تعطي نموذجا جيدا يحتذي به الآخرون.
    有些联合国机构积极参与执行为它们提出的建议,甚至将执行活动扩展到区域、国家和地方一级,为其他机构树立了良好的榜样。
  • كما سيُبنى الوعي بدور المعايير والنوعية داخل هيئات الاشتراء العمومي والمؤسسات المالية، التي يمكنها إن تقدّم للشركات حوافز إضافية لكي ترتقي بنوعية منتجاتها إلى مستويات مقبولة دولياً.
    将在公共采购机构和金融机构树立标准和质量作用的意识,这些机构将为公司提供更多激励措施,使他们达到对其产品的国际公认标准。
  • وهي بلد صغير من بلدان العالم الثالث، مفروض عليه حصار - مثالاً يستحث دولاً أخرى فاحشة الغنى والهيئات المالية الدولية على تقديم المعونة اللازمة إلى الذين قست الطبيعة بأذيتها لهم.
    古巴作为第三世界受到封锁的小国提供的无私声援将为比它富足得多的国家和国际机构树立榜样,促使它们向受到大自然危害的那些人提供援助。
  • وتركّز النشاط على إذكاء الوعي بحقوق وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة مع التركيز على تهيئة بيئات تتيح الوصول المادي للأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم ضحايا الألغام المضادة للأفراد، كي يكون هذا النشاط مثالاً تحتذيه المؤسسات الأخرى.
    活动重点是提高对残疾人的权利和能力的认识,其中侧重建设面向包括杀伤人员地雷受害人在内的残疾人的无障碍环境,为其他机构树立榜样。
  • وأشار إلى أن لجنة المؤتمرات اختارت، كما حدث في عام 2011، عقد دورتها لعام 2012 بطريقة تقتصد في استخدام الورق، مقدمة بذلك المثل لغيرها من الهيئات على نحو يتيح للإدارة تكييف النموذج وفقا لاحتياجات المستعملين الفعليين.
    与2011年一样,会议委员会决定以节纸的方式举行2012年届会,为其他机构树立榜样,使大会部能够调整模式,适应实际用户的需要。
  • ورسخ البرنامج الإنمائي أقدامه باعتباره جهة مرجعية ذات مصداقية ترجع إليها الحكومات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في مجال الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية البشرية، ويتطلع البرنامج إلى تطبيق هذا النموذج على قطاعات أخرى، من قبيل الصحة والفقر في الحضر.
    开发署在千年发展目标和人类发展方面为政府和其他联合国机构树立了可信的典范,现正期待将这一模式适用到健康和城市贫困等其他部门。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2