تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

标界指示 أمثلة على

"标界指示" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وسيجري تعديل توجيهات ترسيم الحدود تبعا لذلك.
    将相应修订《标界指示》。
  • وستصدر لاحقا التعليقات الخاصة بهاتين المنطقتين.
    今后将发表关于这两个地区的标界指示
  • وفي ضوء ما سبق، اعتمدت اللجنة توجيهات ترسيم الحدود المبينة أدناه.
    鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示
  • القرار المتخذ عملا بالمادة 15 باء من توجيهات اللجنة بشأن تخطيط الحدود
    根据委员会的标界指示第15 B条作出的决定
  • يشار إلى الفقرة باء من المادة 6 من توجيهات تخطيط الحدود بأنها الفقرة باء `1 ' .
    a. 标界指示第6条B款应改为B㈠。
  • وستصدر التعليمات المتعلقة بترسيم الحدود في هاتين المنطقتين في وقت لاحق ' ' .
    稍后将发出有关这些地区的标界指示。 "
  • وستصدر التعليمات المتعلقة بترسيم الحدود في هاتين المنطقتين في وقت لاحق " .
    今后将发表关于这两个地区的标界指示。 "
  • استلام تعليقات الطرفين على الخرائط ذات العلامات (الفقرة 9 جيم من توجيهات ترسيم الحدود).
    收到当事双方对标识图的评论意见。 (《标界指示》第9(C)条)
  • وبعد ذلك بقليل، أصدرت اللجنة للطرفين توجيهاتها المتعلقة بترسيم الحدود بغية المضي قدما في الترسيم المادي للحدود.
    为实际标定边界,委员会此后不久向双方发出了《标界指示》。
  • يثبت فريق الترسيم النقطتين 24 و 25 وفقا للفقرة 14 دال من توجيهات الترسيم.
    标界小组应根据《标界指示》第14D段确定24和25号界点的位置。
  • يثبت فريق الترسيم موقع النقطتين 15 و16 وفقا للفقرة 14 دال من توجيهات الترسيم.
    标界小组应根据《标界指示》第14D段确定15和16号界点的位置。
  • On this basis, the Demarcation Instructions were issued on 21 March and 22 August 2003.
    在此基础上,于2003年3月21日和8月22日发布了《标界指示》。
  • وكما هو منصوص عليه في تعليمات ترسيم الحدود الصادرة عن اللجنة، لدى الطرفين خمسة عشر يوما للإدلاء بتعليقاتهما على هذه الخرائط.
    委员会《标界指示》规定,双方有15天的时间对这些地图发表评论。
  • وفضلا عن ذلك فإن اللجنة أصدرت منذ أمد طويل توجيهات مفصلة تتعلق بترسيم الحدود، فضلا عن وضع أطر زمنية محددة للتنفيذ.
    此外,边界委员会早就发布了详细的标界指示和明确的执行时间规定。
  • وأن المادة 14 (ألف) من توجيهات تعيين الحدود تنص على أنه " ليس للجنة سلطة تغيير خط الحدود.
    标界指示》第14(A)条规定: " 委员会无权更改边界线。
  • الجـــزر (ز) ما زالت هناك أعمال يتعين على فريق ترسيم الحدود القيام بها بشأن بعض الجزر.
    (g) 标界小组仍需继续开展某些岛屿的标界工作(第二项标界指示第20和21段)。
  • توجيهات ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا ( " توجيهات ترسيم الحدود)
    标定厄立特里亚-埃塞俄比亚边界的指示( " 标界指示 " )
  • وأصدرت لجنة الحدود كذلك توجيهات مفصلة بشأن ترسيم الحدود وأنجزت ما يلزم إنجازه من أعمال تمهيدية للبدء في ترسيم الحدود على الأرض.
    边界委员会还发布了详细的标界指示,并为边界的实际标定作了必要的准备。
  • استلام تعليقات الطرفين على تقرير المسح الواقعي المؤقت للبلدات الثلاث (الفقرة 14 هاء من توجيهات ترسيم الحدود).
    收到当事双方对关于3个城镇的临时实况报告的评论意见。 (《标界指示》第14(E)条)
  • 5. On 8 July 2002, in accordance with Article 30(1) of its Rules of Procedure, the Commission promulgated the Demarcation Directions.
    2002年7月8日,按照《议事规则》第30(1)条,委员会颁布了《标界指示》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3