تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

核定预算额 أمثلة على

"核定预算额" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبلغت الميزانية المعتمدة للفترة المالية 2007-2008 ما مقداره 363 728 11 دولارا.
    2007-2008财政期间核定预算额为11 728 363美元。
  • وأفاد بأن النفقات تحت الباب 6 (الشؤون القانونية) من ميزانية فترة السنتين 1998-1999 تمثل نسبة 96.9 في المائة من المبلغ المميزن.
    1998-1999两年期第6款(法律事务)下支出额占核定预算额的96.9%。
  • وكما هو موضح في الجدول 1، إذا اتفقت الأطراف على هذه التغييرات فسوف تكون أول زيادة في الميزانية المعتمدة منذ ست سنوات.
    如后文表1中所表明的那样,经缔约方核可后,这些变动将是过去六年来核定预算额的首次增加。
  • 70- ونظراً لانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، تشير إسقاطات النفقات الحالية إلى احتمال تجاوز النفقات للاعتمادات إذا ما احتفظت الأمانة ببنيتها الراهنة.
    鉴于美元对欧元贬值,目前的支出预计显示,若要秘书处维持目前的建制,开支就有可能超过核定预算额
  • ومع ذلك، فإن جانبا من الآثار الإيجابية التي تحققت من زيادة اللامركزية قد تبدد من جراء انخفاض مستوى الموارد ونشوء حدود قصوى لمستويات الميزانية المأذون بها.
    然而,越来越多的权力下放所产生的积极影响在某种程度上被资源的减少以及开始限制核定预算额所抵消。
  • ونظرا لأن مستوى الميزانية المعتمدة يبلغ 1.876 بليون دولار، فسيكون التدفق النقدي سليما حتى عام 2012، حيث سيكون مطلوبا في ذلك الوقت توفير التمويل التام للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام.
    鉴于核定预算额为18.76亿美元,现金流动直至2012年都将是健全的,但届时则需要为连带费用提供全部资金。
  • وسعيا إلى الرجوع بالتكاليف الإجمالية للمشروع إلى مستوى الميزانية المعتمدة (1.9 بليون دولار)، يواصل مكتب المخطط العام النظر في تحقيق وفورات من خلال برنامج هندسة القيمة.
    为使项目费用总额降回到核定预算额(19亿美元)之内,基本建设总计划办公室正在通过价值评估工程方案,继续寻找节减费用的途径。
  • تقرر إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-5 و ف-4 و ف-3 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    决定在秘书长特别代表办公室设立P-5、P-4和P-3职等的三个职位,在一般临时人员项下供资,并在核定预算额范围内安排经费;
  • تقرر إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-5 و ف-4 و ف-3 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    决定在秘书长特别代表办公室设立P-5、P-4和P-3职等的3个职位,在一般临时人员项下供资,并在核定预算额范围内安排经费;
  • ويتضمن الدليل قائمة شاملة بالمواصفات التقنية، وأدلة ونسب التسعير التي تستخدمها البعثات لإعداد الميزانية واتخاذ القرارات التنفيذية على السواء (بما في ذلك توفير الموارد في حدود مستوى الميزانية المعتمدة).
    该手册载有一份各特派团用来编制预算和制定业务决策(包括在核定预算额范围内进行管理)的技术参数、定价指南和比率详细一览表。
  • وأضاف قائلا إنه، تجنبا لأي تجاوز في تكلفة المشروع، فإن من الأهمية بمكان أن يمول المشروع بالكامل على مستوى الميزانية المعتمدة، وأن تستعرض اللجنة الخامسة التكاليف ذات الصلة لضمان تنفيذه على أساس هذا المستوى.
    为避免项目费用超支,重要的是,该项目应得到核定预算额度的充分支持,第五委员会应审议相关费用,以确保该项目根据这一预算额度得到执行。
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه وفقا للتقديرات الحالية للمخطط العام، يفوق هذا المشروع مستوى الميزانية المعتمدة بما يقرب من 92 مليون دولار وأن الاحتياجات المتبقية لتغطية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام تُقدر حاليا بما يزيد على 140 مليون دولار.
    行预咨委会注意到,按照基本建设总计划目前的估计,项目开支约比核定预算额高出9 200万美元,而在总计划的连带费用方面,目前估计还需要超过1.4亿美元的经费。
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه وفقا للتقديرات الحالية للمخطط العام، يفوق هذا المشروع مستوى الميزانية المعتمدة بما يقرب من 92 مليون دولار وأن الاحتياجات المتبقية لتغطية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام تقدر حاليا بما يزيد على 140 مليون دولار.
    咨询委员会注意到,按照基本建设总计划目前的估计,项目开支约比核定预算额高出9 200万美元,而在总计划的连带费用方面,目前估计还需要超过1.4亿美元的经费。