تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

核材料库存 أمثلة على

"核材料库存" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وإضافة إلى ذلك وُضِع سجل الجرد الدفتري للمواد النووية.
    此外,还编制了核材料库存册。
  • إن المواقف متباينة فيما يتعلق بإدراج المخزون الموجود حالياً من المواد النووية.
    关于是否应包括现有核材料库存的问题立场分歧很大。
  • أولا، إن أمن المواد النووية الحالية المكدسة وتحسين السيطرة على نقل المواد النووية وإنتاجها حاجتان ملحتان.
    第一,迫切需要现有核材料库存的安全和对核材料转移和生产的更好控制。
  • واتخذت حكومته موقفا شفافا من حجم مخزوناتها من المواد النووية وصرحت عن المواد النووية التي تفيض عن متطلباتها الدفاعية.
    英国政府对其核材料库存的规模一直持透明态度,并申报了超出其防卫需求的核材料。
  • وتحظر المادة 33-1 من هذا القانون استحداث مخزونات من المواد النووية وإنتاجها وحيازتها بطرق أخرى والتحكم بها بغرض استخدامها في صنع الأسلحة في أراضي منغوليا.
    《核能法》第33.1条禁止在蒙古国境内开发、生产、以其他方式拥有武器用核材料以及控制此类核材料库存
  • وتقع على عاتق الدول الحائزة لأسلحة نووية مسؤولية إضافية تتمثل في حماية مخزوناتها من المواد النووية المخصصة للأغراض العسكرية، بما في ذلك الأسلحة النووية وما يرتبط بها من مرافق عسكرية.
    核武器国家负有另一项责任,即:确保用于军事目的的核材料库存(包括核武器和有关军事设施)的安全。
  • وبصرف النظر عمّا إذا كانت الكميات المخزونة مدرجة منذ البداية أم لا، فمن الواضح أن الهدف الرئيسي للمفاوضات ينبغي أن يكون الحيلولة بصورة فعالة دون زيادة الكميات المكدسة من المواد النووية التي تستخدم للأغراض العسكرية.
    不管是不是要在一开始就把库存包括进来,很明显谈判的主要目标应该是有效防止军用核材料库存的增加。
  • ونأمل لهذا المؤتمر أن يُفضي إلى نتائج ملموسة بشأن التدابير التي تكفل تأمين مخزونات المواد النووية المعرضة للخطر من السرقة، وتعزيز التعاون العالمي في مكافحة الاتجار بالمواد والتكنولوجيا الذرية.
    我们希望这次首脑会议能产生具体结果,采取措施确保薄弱核材料库存安全,以免失窃,并加强全球在打击贩卖原子材料和技术活动方面的合作。
  • وإدراكاً لأهمية وجود نظام دفاع وطني متعدد المستويات لمكافحة فقدان المواد النووية وغيرها من المواد المشعة أو سرقتها، نشجع على إنشاء آليات وطنية فعالة لإدارة مخزون المواد النووية وتتبعها على الصعيد المحلي، عند الاقتضاء، وذلك لتمكين الدول من اتخاذ التدابير المناسبة لاسترداد المواد الضائعة أو المسروقة.
    我们认识到在国家层面建立多层次防范措施应对核及其他放射性材料遗失或被盗的重要性,鼓励在必要时建立有效的国家核材料库存管理及本国追踪机制,使各国能采取适当措施寻回遗失和被盗材料。
  • وإدراكاً لأهمية وجود نظام دفاع وطني متعدد المستويات لمكافحة فقدان المواد النووية وغيرها من المواد المشعة أو سرقتها، نشجع على إنشاء آليات وطنية فعالة لإدارة مخزون المواد النووية وتتبعها على الصعيد المحلي، عند الاقتضاء، وذلك لتمكين الدول من اتخاذ التدابير المناسبة لاسترداد المواد الضائعة أو المسروقة.
    我们认识到在国家层面建立多层次防范措施以应对核及其他放射性材料遗失或被盗的重要性,鼓励在必要时建立有效的国家核材料库存管理及国内追踪机制,使各国能采取适当措施追回遗失和被盗材料。
  • وحثت الجمعية هذا البلد على التعاون تعاونا كاملا مع الوكالة في تنفيذ الاتفاق واتخاذ جميع الخطوات التي قد ترتئيها الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضرورية للحفاظ على كل المعلومات ذات ا لصلة بالتحقق من صحة واكتمال التقرير الأولي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن مخزونها من المواد النووية الخاضعة لنظام الضمانات، حتى يغدو هذا البلد في حالة امتثال كامل للاتفاق(17).
    大会敦促朝鲜与该机构充分合作,执行该协定并采取原子能机构认为必须采取的一切步骤,保存涉及核查朝鲜关于受保障监督的核材料库存的初步报告的准确性和全面性的所有资料,直到该国完全遵守该协定。