تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

欧洲联盟驻阿富汗警察特派团 أمثلة على

"欧洲联盟驻阿富汗警察特派团" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبالإضافة إلى ذلك تحتفظ بولندا بوجود ضمن بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في أفغانستان منذ انطلاقها في عام 2007.
    此外,自欧洲联盟驻阿富汗警察特派团于2007年启动以来,波兰一直参加该特派团。
  • ونواصل دعم بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في أفغانستان، التي تؤدي دوراً هاماً بمشاركة بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    我们将继续支持欧洲联盟驻阿富汗警察特派团。 该团与北约培训特派团一起发挥了重要作用。
  • وفي الوقت ذاته، نحن على استعداد لمضاعفة عدد أفراد الشرطة الألمان في إطار بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، وذلك تماشيا مع جهود الاتحاد الأوروبي لتعزيز البعثة.
    与此同时,我们准备将欧洲联盟驻阿富汗警察特派团框架内的德国警官人数增加一倍,以配合欧洲联盟加强该特派团的努力。
  • وهو يسهم بشكل خاص في بناء قدرات الشرطة الأفغانية، ولا سيما من خلال بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، والتي سيتم تعزيزها بدرجة كبيرة.
    特别是,欧盟帮助阿富汗警察能力建设,尤其是通过欧洲联盟驻阿富汗警察特派团(欧盟驻阿富汗警察特派团),该特派团将得到大大加强。
  • وقد طلب إلى حلف شمال الأطلسي أن يقدم الدعم اللوجيستي للبعثة، خاصة من خلال أفرقة إعادة إعمار المقاطعات. ويعمل الحلف حالياً لوضع الطرائق اللازمة لتقديم الدعم الضروري لبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان.
    北约被要求主要通过省级重建小组向特派团提供后勤支持,正在酝酿通过哪些方式向欧洲联盟驻阿富汗警察特派团提供必要的支持。
  • ثالثا، يتعين علينا تحسين تنسيق الأنشطة، وخاصة بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والقوة الدولية الثالثة للمساعدة الأمنية في أفغانستان وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان وغيرها من الجهات الفاعلة الدولية المشتركة في عملية أفغانستان.
    第三,我们需要更好地协调各种活动,特别是联阿援助团、安援部队、欧洲联盟驻阿富汗警察特派团以及在阿富汗的其他有关国际行为者之间的协调。
  • وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، تحقق قدر كبير من التنسيق في مسرح العمليات على مستوى الموظفين مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان والوجود الدولي الآخر من خلال مجلس تنسيق عمل الشرطة في ما يتعلق بتدريب الشرطة الوطنية الأفغانية.
    在报告所述期间,欧洲联盟驻阿富汗警察特派团与其他国际存在通过警务协调委员会加强了阿富汗国家警察训练方面的工作人员一级战区内协调。
  • وإذ تسلم في هذا السياق بأن الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية بحاجة إلى دعم إضافي لتعزيز قدراتهما وكفاءتهما المهنية، بوسائل منها توفير المزيد من التدريب لهما وتزويدهما بمعدات أحدث، وإذ ترحب في هذا الصدد بنشر بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    为此确认阿富汗国民军和阿富汗国家警察需要更多的支助来提高能力和加强职业化,包括为其提供更多的培训和现代化装备,并为此欣见欧洲联盟驻阿富汗警察特派团进行了部署,
  • ترحب كذلك بتطوير الجيش الوطني الأفغاني الجديد المؤلف من قوات محترفة والشرطة الوطنية الأفغانية، وتدعو إلى بذل جهود حثيثة لتحديث وتعزيز كلتا المؤسستين والإدارات الحكومية ذات الصلة، وترحب في هذا الصدد بنشر بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان في عام 2007؛
    还欣见创建新的阿富汗国家职业军队和阿富汗国家警察,呼吁加速努力,加强军队、警察和政府有关部门的建设,实现它们的现代化,并为此欣见欧洲联盟驻阿富汗警察特派团在2007年进行了部署;
  • وتواصل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان التأكيد على أهمية التجنيد القائم على الجدارة والمتوازن عرقيا في جميع أنحاء البلاد، وكذلك توفير التدريب عن طريق بعثة التدريب التي توفرها منظمة حلف شمال الأطلسي لأفغانستان، والقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان، وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان.
    联阿援助团继续强调,征聘必须基于能力并顾及全国族裔平衡,并且必须通过北大西洋公约组织(北约)阿富汗培训特派团和阿富汗联合安全过渡指挥部以及欧洲联盟驻阿富汗警察特派团提供培训。
  • يدعو إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز قدرات الشرطة الوطنية الأفغانية بهدف تدعيم سلطة حكومة أفغانستان في جميع أنحاء البلد، ويرحب بالدور المتزايد الذي يضطلع به مجلس تنسيق الشرطة الدولية في وضع السياسات وتنسيقها، ويؤكد، في هذا السياق، أهمية المساهمة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي من خلال بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان؛
    呼吁进一步努力加强阿富汗国家警察的能力,以强化阿富汗政府在该国全境的权威,欣见国际警察协调局在政策制定和协调方面日益发挥作用,并强调欧洲联盟通过欧洲联盟驻阿富汗警察特派团所作的贡献在此方面十分重要;