تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

正体 أمثلة على

"正体" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • في الحقيقة يُواجهُه شيء آخر
    正体验这个过程又是另外一回事了
  • حتى تتمكن بكل صدق من إدراك ما عانيته
    这样你才能真正体会到我的感受
  • وسيعكس ذلك حقا الطبيعة العالمية لمنظمتنا.
    这将真正体现出联合国的普遍性质。
  • إنه شئ يجب أن تعيش بداخله حتى تفهمه
    你必须活在其中 才能真正体会战争
  • أنا سعيد لطريقة سير الأمور التي لَم أعتقد بأنّها ستكون هكذا.
    这是我从没真正体会过的快乐
  • لكنك لا تدرك مدى اهتمامك بهم إلا حين يرحلون
    一直到失去他们[後后]我才能真正体
  • ولكن يجب أن تشكل الإصلاحات تمثيلا حقيقيا لتطلعات وشواغل جميع الدول الأعضاء.
    但是,改革必须真正体现所有会员国的愿望和关切。
  • وقد أسهم شعب بيلاروس بقدر كبير في وضع هذا النظام العادل.
    白俄罗斯人民对这一公正体系的建立作出了相当大的贡献。
  • وعالمية التطوع تعبير عن قيَمنا المشترَكة وإنسانيتنا المشترَكة.
    志愿服务的普遍性正体现了我们共同的价值观和我们的共同人性。
  • (أ) ضمان ظروف عمل عادلة ولائقة وحماية للعمال المهاجرين في البلدان التي يقصدها هؤلاء؛
    强化目的地国移民工人的公正体面的工作条件和保护;
  • وينبغي زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس ليعكس عالم اليوم بحق.
    应当增加安理会非常任理事国的数目,以便真正体现当今世界。
  • ويظهر التأثير الإيجابي للمنح الأسرية على الأطفال والأسر بطرق عديدة.
    对儿童和家庭提供的家庭赠款所产生的积极影响正体现在许多不同的方面。
  • " تتجلى صور الظلم التاريخي الذي لحق بالشعب الفلسطيني بأشكال مختلفة.
    " 巴勒斯坦人民承受的历史不公正体现在各个方面。
  • فأرزاقهم وحياتهم الوظيفية أمانة بين أيديكم، لذا أتوسل إليكم أن تنتصروا لقيم الأمم المتحدة التي جسَّدها هؤلاء الموظفون بحق.
    请你们支持这些工作人员所真正体现的联合国价值观。
  • وكان هذا المشروع نتيجة جهد تعاوني عالمي وكان عرضاً صادقاً للرسالة العالمية التي يتضمنها الإعلان.
    这一工作是全球合作的结果,真正体现了宣言所包含的普遍信息。
  • وقائمة منتجاتها تعتبر أشتاتا لا يبدو أنها ناشئة عن جهد للتفكير فيما يتوقعه الجمهور من الإدارة.
    产出名单像是大杂烩,似乎不能真正体现公众对新闻部的期待。
  • لقد بلغت الآن مكانة تجعلني أقدر حق التقدير ذلك الإلهام المستمد من الناس الذين يحيطون بنا.
    我现在来到的地方使我能够真正体验到,灵感来自我们周围的人。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3