تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

武器处理 أمثلة على

"武器处理" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (جينو) قال بأن (كسانو) تخلص منه لأجله
    吉诺说卡萨诺帮他把武器处理掉了
  • فهو لم يدرج على الإطلاق في اتفاق السلام كاستراتيجية مصاحبة للتخلص من الأسلحة.
    这一点从未作为与武器处理并行的一个战略写入《和平协定》。
  • واستمر بالمثل التقدم السريع في جهود التخلص من الأسلحة في بوغينسفيل ببابوا غينيا الجديدة.
    同样,巴布亚新几内亚布干维尔境内的武器处理工作也在继续取得迅猛进展。
  • وتواصل القوة الدولة للمساعدة الإنمائية تركيزها على التخصصات العسكرية مثل إجراءات التفتيش، ونقاط التفتيش، والتعامل مع الأسلحة.
    安援部队继续重点开展搜查程序、检查站和武器处理等特种军事行动。
  • بيد أنه لا يمكن إنشاء الجمعية التأسيسية قبل التحقق من إتمام المرحلة الثانية من عملية التخلص من الأسلحة.
    然而,要到经证实武器处理第二阶段业已完成后,才能建立制宪大会。
  • وتتضمن التسوية أحكاما تتعلق بإقامة حكم ذاتي في بوغانفيل، وإجراء استفتاء وتنفيذ برنامج للتخلص من الأسلحة.
    这一解决协定包括布干维尔自治、举行全民投票及实施武器处理方案等方面的规定。
  • وقد وضع البروتوكول في عام 2010 بغرض معالجة قضية الأسلحة ومؤشراتها، لكنه لا يزال ينتظر موافقة السلطات المختصة.
    2010年还拟定了一份关于武器处理和有关指标的协议,但仍有待有关当局的批准。
  • ويسرني أن أقول إن المرحلتين الأولى والثانية من برنامج التخلص من الأسلحة حققتا تقدما طيبا؛ لكن الكثير ما زال مطلوبا عمله.
    我高兴地汇报,武器处理计划的第一和第二阶段正在顺利进行;然而,仍需做很多事。
  • وهذا التقدم المطرد في التخلص من الأسلحة، فضلا عن توظيف وتدريب مزيد من أفراد الشرطة، أسهم في تعزيز سلطة القانون والنظام والاستقرار في كل أنحاء المقاطعة.
    武器处理方面的这种稳步进展,加上增派警察的征募和培训,有助于改善全省法律和秩序状况与稳定。
  • وقد كان مفتاح التقدم النهج التشاركي المنطلق من القاعدة الذي جرت على أساسه عملية التخلص من الأسلحة وأعمال وضع دستور بوغانفيل المقترح.
    关键是采取了`自下而上 ' 参与性的办法,武器处理和制定布干维尔宪法的工作是根据该方法进行的。
  • ومن العوائق الرئيسية التي تحول دون التخلص من الأسلحة في بوغانفيل بصورة تكاد تكون كاملة عدم مشاركة فرانسيس أونا وقوة دفاع ميكاموي التابعة له في عملية السلام.
    阻碍在布干维尔实现合理的全面武器处理计划的一个主要障碍是弗朗西斯·奥纳和他的梅埃卡穆伊防卫军不参与和平进程。
  • ما زالت البعثة تقوم بدور حيوي في تنفيذ الخطة المتفق عليها للتخلص من الأسلحة، بما في ذلك توعية الجمهور، وتخزين الأسلحة في المرحلة الثانية، وتدمير الأسلحة.
    联合国布干维尔观察团在执行商定武器处理计划方面发挥关键作用,包括提高公众意识,在第二阶段封藏武器,以及销毁武器。
  • وينم إنشاء هذه الآلية، قبل الموعد المطلوب، عن الثقة القائمة بين الجانبين وعن التزامهما المتبادل باتفاق السلام، ولا سيما إتمام المرحلة الثانية من خطة التخلص من الأسلحة.
    这一机制的建立甚至早于规定的时间,说明双方彼此信任和对《和平协定》共同作出承诺,特别是对缔结《第二阶段的武器处理计划》的承诺。
  • 15- تشعر اللجنة بالقلق لأنه في المرحلة الجامعية الأولى، حيث السن الدنيا للالتحاق بالجامعة هي 16 سنة فما فوق، تشمل المناهج الدراسية موضوعات عسكرية مثل كيفية استعمال الأسلحة واللوجستيات العسكرية البرية والبحرية والجوية؛ وقواعد الانضباط العسكري، والقوانين الدولية.
    委员会关切的是,军校本科最低年龄为16岁以上,但其课程包括军事科目,如武器处理、陆海空后勤、军纪和国际法。
  • وتهدف هذه الحملة إلى الحصول من فرانسيس أونا على التزام واضح بالامتناع عن اتخاذ أي إجراءات أو إبداء انتهاج أي سياسات يمكن أن تؤدي إلى إعاقة تنفيذ اتفاق السلام أو عرقلته، وبخاصة فيما يتعلق بالتخلص من الأسلحة.
    他们的目的是使弗朗西斯·奥纳明确承诺不再采取可能干扰或阻挠执行《和平协定》的任何行动或政策,尤其是在武器处理方面。
  • ما فتئت البعثة تساعد على توعية الجمهور بالخطة المتفق عليها للتخلص من الأسلحة والأوجه الأخرى لعملية السلام في بوغانفيل، بابوا غينيا الجديدة، وتشجيع ودعم المشاورات والتعاون بين الأطراف.
    联合国布干维尔观察团继续协助提高人们对商定武器处理计划,以及巴布亚新几内亚布干维尔和平进程其他方面的认识,鼓励并支持各方之间的协商与合作。
  • ونظمت شرطة الأمم المتحدة 49 دورة تدريبية في مجالات حراسة مسرح الجريمة، والدفاع عن النفس، والتعامل مع المشتبه فيهم، والمسائل التي تخص شرطة المرور، ومناولة الأسلحة، وغيرها من مهارات الشرطة المهمة، واشترك فيها ما يقرب من 400 من ضباط إنفاذ القانون الجورجيين.
    联合国警察举办了49期培训班,传授犯罪现场管理、自卫、嫌犯管理、交警问题、武器处理及其他重要警务技能。 有近400名格鲁吉亚执法人员参加了培训班。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2