تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

武器开发 أمثلة على

"武器开发" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وذكرت أن تجميد تطوير أسلحة جديدة سيسمح بإعادة توجيه الموارد لتلبية حاجات التنمية.
    冻结新武器开发将可以使资源重新导向发展需要。
  • وساهم بناؤه لمرافق سرية، بما فيها مرفق لتطوير الأسلحة النووية وتجميعها، في انتهاك المادة الثانية.
    伊拉克建设秘密设施,包括一个核武器开发和组装的设施,都违反了第二条。
  • وقبل ذلك التاريخ، كانت كوريا الشمالية تعمل بصورة سرية لتطوير أسلحة نووية لسنوات عديدة، بغض النظر عن انضمامها للمعاهدة.
    ) 该日之前,北朝鲜虽已加入《条约》,却多年秘密从事核武器开发
  • وقبل ذلك التاريخ كانت كوريا الشمالية تعمل بصورة سرية لتطوير أسلحة نووية لسنوات عدة، رغم انضمامها إلى المعاهدة.
    )在该日之前,北朝鲜虽已加入《条约》,却多年一直秘密从事核武器开发
  • 46- وتتضمن الوثائق العسكرية لدى عدد من الدول وصفا لبرامج تطوير أسلحة آلية جوية وبرية وبحرية بلغت مراحل مختلفة من الاستقلالية.
    一些国家的军事文件谈到不同自主程度的空、陆、海机器人武器开发项目。
  • ولا تميز الصحة والمرض بين الشمال والجنوب، ومن المؤسف أن الإنفاق على تطوير أسلحة فتاكة يفوق الإنفاق على تخليص العالم من الأمراض.
    健康与疾病无北南之分,在致命武器开发上所花费的支出超出了在使世界摆脱疾病上的支出,这一点令人遗憾。
  • فإجراء هذا الاستعراض كان سيتطلب مزيدا من التحقيق في أمر مختلف أنواع القدرات اللازمة للعراق حتى يضع برنامحا نوويا، وكذلك في أمر جميع العمليات الممكنة لتطوير الأسلحة النووية.
    这一审查工作要求进一步调查伊拉克发展核方案所需的各类资产,调查所有可能的核武器开发进程。
  • وذلك يثير القلق بشكل خاص في سياق الاتهامات الموجهة من أحد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن ضد بلدان معينة يزعم أنها تطور برامج أسلحة الدمار الشامل.
    在安全理事会某一常任理事国指控某些国家实施所谓大规模毁灭性武器开发计划的情况下,这种情况尤其令人担忧。
  • وقالت إن تخلي ليبيا عن برنامجها لتطوير أسلحة نووية وأسلحة مماثلة ينبغي أن يتيح أساسا للمناقشة من قبل الدول المعنية، عن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    利比亚放弃了核武器和类似武器开发方案,应当为有关国家讨论在中东创立一个无大规模毁灭性武器区提供了一个基础。
  • وقال إن وفده يساوره القلق لأن تلك الأسلحة لا تزال محور تصورات استراتيجية، لا سيما في ضوء الخطط الرامية إلى تطوير أسلحة نووية جديدة أو تحوير أسلحة نووية قائمة بغية استخدامها في أغراض جديدة.
    因此,爱尔兰代表团对一些国家继续把核武器作为主要的战略概念,特别是计划发展新核武器或为现有核武器开发新用途表示关切。
  • 1- يعتبر الاتحاد الأوروبي اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية مكوناً أساسياً من مكونات الإطار الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح وحجر الزاوية في الجهود المبذولة لمنع تطوير العوامل البيولوجية والتكسينات واستخدامها كأسلحة.
    欧洲联盟认为,《生物和毒素武器公约》是国际不扩散和裁军框架的一个重要组成部分,是努力预防作为武器开发和使用生物制剂和毒素的基础。
  • والهدف هو منع نقل المعدات والمواد والبرمجيات النووية والتكنولوجيا المتصلة بالأسلحة النووية التي يمكن أن تسهم في تطوير أو إنتاج أو إيصال الأسلحة النووية إلى إيران أو منها.
    目标是防止转让核设备,材料,软件和相关技术,及有关设备,材料,软件和相关技术,阻止其进出伊朗,防止其协助伊朗的核武器开发,生产或部署。
  • وبالتالي، فإن الاتحاد الأوروبي يعتبر اتفاقية الأسلحة البيولوجية عنصراً أساسياً من عناصر الإطار الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح وحجر الزاوية في الجهود الرامية إلى الحيلولة بصورة مطلقة دون تطوير واستخدام عوامل بيولوجية وتكسينات.
    因此,欧盟认为,《生物武器公约》是国际不扩散和裁军框架的一个重要组成部分,是努力防止作为武器开发和使用生物制剂和毒素的基础。
  • وعلى الرغم من الآمال في التغيير، فمن المزعج أن يتواصل تطوير السياسات العسكرية، وأن ينفق أكثر من بليون دولار سنوياً على الصناعة الحربية، التي تشمل تطوير الأسلحة والاستراتيجيات النووية.
    尽管对变革充满希望,但是令人不安的是仍在制定穷兵黩武的政策,每年有远远超过10亿美元被花费在战争产业上,其中包括武器开发和制定核战略。
  • ومن هذه الناحية تشجِّع سويسرا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تشارك بشكل كامل في عملية الحدّ من الأسلحة؛ وإنهاء برامج تطوير الأسلحة النووية؛ وزيادة خفض جاهزية نظم الأسلحة النووية للعمل؛ والحدّ من دور الأسلحة النووية في وضع المبادئ العسكرية.
    在这方面,瑞士鼓励所有核武器国家充分参与武器削减进程;停止核武器开发方案;进一步降低核武器系统的作战状态;以及降低核武器在军事理论中的作用。
  • علاوة على ذلك، لا يمكن التغاضي عن أن أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية الموجهة إلى الدول ذات السيادة، منشورة في أرجاء العالم، وأن نظرية الضربات النووية الوقائية يجري تطبيقها الآن مع تسارع خاطف في تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    此外,不能忽视的还有大规模毁灭性武器 -- -- 包括瞄准主权国家的核武器 -- -- 部署在世界各地,先发制人的核打击理论现正随着新核武器开发的突然加速而付诸实施。
  • 162- أكد الوزراء مجدداً بقلق أن التحسينات التي طرأت على الأسلحة النووية الحالية وتطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة، على النحو الوارد في العقيدة العسكرية لبعض الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك وثيقة الولايات المتحدة الأمريكية الخاصة باستعراض الوضع النووي، إنما تنتهك الالتزامات القانونية بشأن نزع الأسلحة النووية وتتعارض مع الضمانات الأمنية السلبية التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    部长们关切地重申,《美国核态势评估报告》等一些核武器国家军事理论所设想的现有核武器改进和新型核武器开发违反了其关于核裁军的法定义务,并违背了核武器国家的消极安全保证。
  • وفي الوقت الذي ترمي فيه جميع المسائل الأساسية الثلاثة الأخرى المدرجة على جدول أعمال المؤتمر إلى معالجة آثار تطوير نوع محدد من الأسلحة أو إيجاد حل لذلك، سواء تعلق الأمر بأسلحة نووية أو باستخدام سيئ للتقدم العلمي لأغراض غير سلمية، نجد أن البند 3 يركز على إدراج تدابير وقائية هدفها ألا يصبح سباق التسلح في الفضاء الخارجي واقعاً.
    裁谈会议程上的另外三个核心议题都是为了处理特定类型武器开发的影响或根除该武器,不论是核武器还是出于非和平目的滥用科学成果,而议程项目3的重点是引入预防措施,以确保外空军备竞赛不会成为现实。