تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

比克塔瓦宣言 أمثلة على

"比克塔瓦宣言" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد تم الاضطلاع بها بناء على طلب حكومة جزر سليمان بمقتضى إعلان بيكتاوا.
    该一揽子援助计划是根据《比克塔瓦宣言》,应所罗门群岛政府要求而采取的。
  • ولاحظ القادة أن المساعدة تُقدم في إطار إعلان بيكيتاوا وأنها إنجاز بارز للمنتدى في مجال التعاون الإقليمي.
    各国领导人指出,援助是根据《比克塔瓦宣言》框架提供的,是论坛区域合作方面的重大里程碑。
  • وإعلانا ناسونيني وبيكتاوا اللذان وافق عليهما زعماء محفل جزر المحيط الهادئ، يوفران الإطار للتعاون في التعامل مع هذه التهديدات.
    太平洋岛屿论坛领导人商定的《纳索尼尼宣言》和《比克塔瓦宣言》提供了应对这种威胁的合作框架。
  • واتفق الوزراء على أن حجم المشاكل التي تواجهها جزر سليمان حاليا يتطلّب ردا إقليميا متضافرا، على النحو الذي يشير إليه إعلان بيكيتاوا.
    各位部长商定,所罗门群岛面临的问题目前要求该区域做出《比克塔瓦宣言》设想的协调反应。
  • ولاحظ زعماء المنتدى أيضا بأن المبادئ الثمانية للمساءلة عن الإدارة الاقتصادية والمالية وإعلان بايكيتاوا. إنما يشكلان شاهدا على الأولوية التي يوليها المنتدى للحكم الرشيد.
    论坛领导人还注意到,《经济和金融管理责任八项原则》和《比克塔瓦宣言》证明论坛已把善政作为优先事项。
  • ولاحظ القادة أيضا تأسيس الصندوق الأمني الإقليمي لتغطية تكاليف الأمانة في مجال تنفيذ إعلان بيكيتاوا وشجعوا المانحين على التبرع لهذا الصندوق.
    各国领导人还注意到设立了区域安全基金,用来支付秘书处执行《比克塔瓦宣言》的费用,并鼓励捐助者向基金捐款。
  • وفضلا عن ذلك، فإن بعثة المساعدة الإقليمية تنبع من إقرار وزراء خارجية منتدى جزر المحيط الهادئ لبرنامج عمل في إطار إعلان بيكيتاوا لزعماء المنتدى.
    另外,太平洋岛屿论坛各国外交部长根据论坛领导人的《比克塔瓦宣言》,批准设立一个行动方案,由此产生了援助团。
  • وبالرغم من القيود الاقتصادية، فإن كيريباس سعيدة لكونها أسهمت، في إطار إعلان بيكيتاوا لعام 2000، بموظفي شرطة في بعثة المساعدة الإقليمية في جزر سليمان.
    基里巴斯尽管有财政限制,却乐于在2000年《比克塔瓦宣言》框架内向赴所罗门群岛的区域援助特派团提供警察人员。
  • ويهدف هذا التعاون، الذي يستند إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وإعلان بايكيتاوا، إلى مساعدة الجهود التي يبذلها المنتدى ودوله الأعضاء للتصدي للأخطار الحالية والجديدة التي تهدد الأمن في المنطقة.
    这项基于《联合国千年宣言》和《比克塔瓦宣言》的合作旨在协助该论坛及其成员国努力应付该区域内现有和新的安全威胁。
  • ومن الأمثلة الأخرى على ذلك منطقة المحيط الهادئ، حيث يوفر إعلان بيكاتاوا لمنتدى جزر المحيط الهادئ (2000) إطارا للاستجابة الدبلوماسية المبكرة للمشاكل الأمنية الناشئة.
    其他例子包括太平洋地区,太平洋岛国论坛的《比克塔瓦宣言》(2000年)提供一个对正在出现的安全问题尽早采取外交对策的框架。
  • وينطوي إعلان ناسونيني المعتمد مؤخرا على هذه الشواغل ويؤكد جهودنا الإقليمية لبناء السلام بموجب إعلان بيكيتاوا لعام 2000 الصادر عن منتدى جزر المحيط الهادئ.
    最近通过的《纳索尼尼宣言》已体现了这些问题,并肯定了我们在太平洋岛屿论坛《2000年比克塔瓦宣言》下所作的建设和平区域努力。
  • وبعد دعوة صريحة من الحكومة، اجتمعت بعثة تقديم المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان بقيادة أستراليا ونُشرت تحت رعاية إعلان بيكيتاوا الصادر عن منتدى جزر المحيط الهادئ وبموجب أحكام ميثاق الأمم المتحدة.
    在政府的明确邀请下,根据太平洋岛屿论坛的《比克塔瓦宣言》和《联合国宪章》,调集并部署了由澳大利亚领导的区域援助所罗门群岛特派团。
  • اعتمد القادة مجموعة مبادئ المنتدى المتعلقة بالقيادة الرشيدة (مرفقة بوصفها المرفق 2) التي تأخذ في الاعتبار القيم التقليدية لمنطقة المحيط الهادئ والتزام القادة بالمبادئ الواردة في إعلان بيكيتاوا.
    各国领导人通过了一套论坛的良好领导原则(见附件2),其中参照了太平洋传统价值,以及论坛各国领导人对《比克塔瓦宣言》中各项原则作出的承诺。
  • ويضع إعلان بيكيتاوا الصادر عن منتدى جزر المحيط الهادئ وكذلك إعلان وارسو، المعتمدان عام 2000، التزامات مماثلة فيما يتعلق بالتغييرات غير الدستورية في السلطة ومحاولات تعديل الدساتير الوطنية لتمديد الولاية الرئاسية.
    就违宪变更政府和试图修改国家宪法以延长总统任期的问题,2000年通过的太平洋岛国论坛的《比克塔瓦宣言》和《华沙宣言》作出了类似的承诺。
  • وأحد البلدان لديه عدد من المعاهدات التي لم تكن قد دخلت بعد حيِّز النفاذ، وذكر أحد البلدان إعلانين صادرين عن محفل جنوب المحيط الهادئ (إعلان هونيارا الصادر عام 1992 وإعلان بيكيتاوا الصادر عام 2000).
    一国订有尚未生效的若干条约,一国提到关于执法合作的南太平洋论坛的两份宣言(1992年《霍尼亚拉宣言》和2000年《比克塔瓦宣言》)。
  • ودعما لجهودنا الإقليمية من أجل بناء السلام، بدأت الأمانة العامة لمحفل جزر المحيط الهادئ، بالتشاور مع البلدان الأعضاء، بمعالجة المجالات الرئيسية الواردة في إعلان بيكيتاوا للمحفل الذي اعتمد في كيريباتي العام الماضي.
    为了支持区域建设和平努力,太平洋岛屿论坛秘书处与成员国进行协商,已经开始涉及去年在基里巴斯通过的该论坛的《比克塔瓦宣言》中所确定的关键方面。
  • وفي اجتماع منتدى جزر المحيط الهادئ لعام 2000، وافق الأعضاء على إعلان بيكيتاوا، الذي يوفر آلية شاملة لبلدان المنتدى لمناقشة المسائل الأمنية الإقليمية ولمعالجتها بطريقة تعاونية وتشاورية.
    各成员国在2000年太平洋岛屿论坛会议上商定《比克塔瓦宣言》,该宣言为论坛国家提供了一个包罗万象的机制,使其得以合作、协商的方式讨论和解决区域安全问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2