تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

比奥科岛 أمثلة على

"比奥科岛" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والعاصمة هي مالابو، وتقع في جزيرة بيوكو
    赤道几内亚的首都是马拉博,位于比奥科岛
  • وعاصمة الدولة مالابو، وتقع في الساحل الشمالي لجزيرة بيوكو.
    首都为马拉博,位于比奥科岛的北部海岸。
  • 7- وعاصمة غينيا الاستوائية هي مالابو، الواقعة على الساحل الشرقي لجزيرة بيوكو.
    赤道几内亚的首都是马拉博,位于比奥科岛北部海岸。
  • 402- ويقال إن السلطات اتهمت حركة الاستقلال الذاتي في جزيرة بيوكو بمسؤوليتها عن الهجوم على الثكنات العسكرية.
    据说当局指责比奥科岛自治运动要对军营受攻击负责。
  • وشملت الزيارة العاصمة، مالابو، الواقعة في جزيرة بيوكو، ومدينتي باتا وإيفينايونغ، في المنطقة القارية.
    访问地点包括位于比奥科岛的首都马拉博,和位于大陆的巴塔市和埃维纳永市。
  • وتبلغ نسبة سكان المناطق الحضرية في جزيرة بيوكو 81.1 في المائة في مقابل 26.7 في المائة في جزيرة ريو موني.
    比奥科岛的城市化率达到了81.1%,远远高于木尼河流域地区(26.7%)。
  • ٣٦- استمرت خﻻل عام ٧٩٩١ ممارسة توقيف أبرز أعضاء حركة تقرير المصير في جزيرة بيوكو وإبقائهم قيد اﻻحتجاز لعدة أيام.
    在1997年间,逮捕比奥科岛自治运动的最着名成员、将他们拘留几天的做法仍然在继续。
  • وعلى وجه العموم فإن ضحايا مثل هذه الإساءات هم أعضاء فعليون أو مفترضون في " حركة تقرير المصير في جزيرة بيوكو " ، أو متعاطفون معها.
    总的来说,这种行动的受害者是比奥科岛自决运动的实际或推测成员或同情者。
  • 7- وقد انتقل أفراد البعثة إلى جزيرة بيوكو واتصلوا بالسلطات المحلية وبأعضاء المجتمع المدني والسياسي، وخصوصاً في العاصمة مالابو.
    特别报告员访问了比奥科岛,在那里,特别是在首都马拉博市会见了地方当局以及平民和政界人士。
  • ٢١- وتأثرت زيارة المقرر الخاص لجزيرة بيوكو بضيق الوقت وبضرورة مﻻحظة أداء اﻹدارة المركزية في العاصمة.
    特别报告员由于时间的限制,而且为了要观察中央政府在首都的工作情况,结果没有能够去比奥科岛进行访问。
  • والتقارير الموجزة التي وضعتها المفوضية العامة للشرطة تتهم جميع هؤﻻء بعضوية حركة تقرير مصير جزير بيوكو وقد أُحضروا أمام محكمة تحقيق ابتدائية في مدينة ماﻻبو.
    警察总监的简要报告指称他们是比奥科岛自治运动的成员,被带到马拉博市的预审法院待审。
  • ٦٥- كان المقرر الخاص قد ذكر في تقرير سابق حالة تمييز ضد اﻷشخاص المنتمين إلى جماعة بوبي اﻹثنية في جزيرة بيوكو وكذلك ضد السكان اﻷصليين في جزيرة أنوبون.
    特别报告员以前报告了比奥科岛上布比少数民族群体和安诺本岛上居民受到歧视的情况。
  • وعلى الرغم من أن البوبي لا يمثلون إلا أقلية من مجموع السكان، فهم يشكلون أغلبية سكان جزيرة بيوكو، التي تقع فيها العاصمة، مالابو.
    虽然Bubi在整个人口中只占一小部分,但他们却占比奥科岛居民的大多数,首都马拉博即设在该岛。
  • ومن المحتمل أن يعزز الاتفاق التنقيب عن النفط واستغلاله في المياه الساحلية العميقة الواقعة بين جزيرة بيوكو الغينية ودلتا النيجر النيجيرية.
    这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间近岸深水区域的石油勘探和开发。
  • 78- ووفقا للبيانات المقدمة من رئيس مجلس نواب الشعب، لا يزال المرض الأكثر انتشارا هو مرض الملاريا، المستوطن في جميع أنحاء البلد، ولكنه يتخذ أشكالا مميتة أكثر في جزيرة بيوكو.
    根据众议院议长提供的资料,最常见的疾病仍是虐疾,在全国普遍流行,但在比奥科岛更为严重。
  • وقد أطلع المقرر الخاص اللجنة في السنوات السابقة على ممارسة التمييز ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى مجموعة بوبي الإثنية في جزيرة بيوكو والأشخاص الذين يعود أصلهم إلى جزيرة آنوبون وتعرضهم للمعاملة السيئة.
    特别报告员在前几年中都曾向委员会报告比奥科岛布比族和原籍安诺本岛人士遭受歧视和不公平待遇的情况。
  • ويعزي السيد أوريتشي احتجازه هذه المرة إلى اضطهاد أيديولوجي ﻻنتمائه إلى حركة تسعى إلى تحقيق تقرير المصير لجزيرة بيوكو، وهذا ما يؤكده أعضاء آخرون في هذه الحركة وذلك ﻻكتشاف بعض " الملصقات " الدعائية لهذه الحركة في بيته وتسليمها للمحكمة.
    这点得到运动的其他成员的证实,因为在他家里搜出若干比奥科岛自决运动的宣传标语,全部上缴法庭。
  • وقد اتهمتهم الحكومة على الفور بالانتماء إلى " حركة تقرير المصير " في جزيرة بيوكو، مع أن المقرر الخاص لم يتمكن من التحقق من عضويتهم في هذه الحركة، وهو أمر تنفيه سلطات " حركة تقرير المصير " لجزيرة بيوكو.
    政府立即指控他们属于比奥科岛自决运动,但特别报告员未能证实他们是该组织的成员,该组织也予以否认。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3