تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

民防队 أمثلة على

"民防队" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • استعراض واستكمال خطة احتياطية لوحدات الدفاع المدني.
    - 审查并更新了民防队待命计划;
  • أنا أحاول صنع جماهيرية هنا
    我正在召集一支民防队 -我就再说一会儿
  • (هنا الدفاع المدني لـ (مونتانا" "أين أنت مرة أخرى ؟
    这是蒙大拿州民防队,你说你在哪里?
  • نتج عن القصف نشوب حرائق، عملت عناصر من الدفاع المدني على إخمادها.
    轰炸造成了大火,但被民防队队员奋力扑灭;
  • وقد نسبت حالات الاختفاء إلى الجيش، أو قوات الأمن أو الشرطة أو قوات الدفاع المدني أو إلى الميليشيات.
    军队、武警、警察、民防队或民兵促成了人员的失踪。
  • وقد نسبت حالات الاختفاء إلى الجيش، أو قوات الأمن أو الشرطة أو قوات الدرك أو قوات الدفاع المدني أو إلى الميليشيات.
    据称军队、保安机构、宪警、警察、民防队或民兵造成了人员的失踪。
  • وقد نُسبت حالات الاختفاء إلى الجيش أو قوات الأمن أو قوات الدرك أو الشرطة أو قوات الدفاع المدني أو إلى الميليشيات.
    据称,军队、保安机构、武警、警察、民防队或民兵造成了这些人的失踪。
  • ويشير مرة أخرى إلى كذب أقوال إيزابيل بيرناس وإلى مخالفة الأصول القانونية في شهادة الحرس المدني وفي تعرفه إليه.
    他再次提出Isabel Pernas所作的供述是虚假的,民防队员的陈述和指认存在不合规范情况。
  • وقد استهل تجنيد النساء في آواخر السبعينات، ثم ازدادت نسبة ذلك التجنيد بعد عام ٨٧٩١ وبعد انشاء مدرسة الشرطة النسائية ضمن قوات الحرس المدني.
    招聘妇女最初是在七十年代后期,1978年以后,这种招聘日益扩大,并在民防队体制内建立了女警官学校。
  • ولقد قامت مجموعة نعيم خانافر، التي كانت تحظى بحماية الجنرالين باراموتو ونزيمبي اللذين قدَّما لها عناصر الحرس المدني والشعبة الخاصة الرئاسية، باحتكار شراء الذهب لحساب مصرف زائير.
    他得到巴拉莫托将军和恩晋比将军的保护,后者将民防队的队员和总统特别师的成员交给他使用,纳基姆·卡纳费团伙获得了黄金的独家收购权,以效劳于扎伊尔银行。
  • أرض على خراج بلدة عيتا الشعب في تلة الخزان ورويسة الحدب. نتج عن القصف نشوب حرائق، عملت عناصر من الدفاع المدني على إخمادها.
    同日,12时10分至12时55分,以色列敌军两架直升飞机飞越拉米耶和高宰村,向艾泰沙卜村效区泰勒克哈森和鲁韦沙特哈达卜发射5枚空对地火箭,造成起火,经民防队员扑灭。
  • وفي بوكافو وجهت أخطر اﻻتهامات الى دائرة اﻷنشطة والمعلومات العسكرية، وإن كانت هناك شكاوى عديدة ضد أجهزة الدفاع المدني والشعبة الخاصة الرئاسية التي أوفد أفرادها الى المنطقة ﻹعادة اﻻنضباط، وهي ظاهرة تشبه ما حدث في مخيمات الﻻجئين في أثناء عملية اﻷمن في مخيمات زائير.
    在布卡武,被控告的主要对象是行动情报处,也有许多控诉针对民防队和近卫师(被派往该地区恢复秩序,职能与难民营的难民营安全行动相同)。
  • 7-4 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، يكرر صاحب البلاغ ما ذكره في بلاغات سابقة من أنه لا يمكن اعتبار الاتهام الشفوي بمثابة إثبات كاف، ويكرر تعليقاته بشأن أقوال الحارس المدني فرانسيسكو فاليرو.
    4 关于案情,提交人重复了他在以前的来文中的说法,意思是口头的指控不能够构成决定性的证据,他还重复了他对民防队员Francisco Falero所作证词的评论。
  • واستدعت المحكمة أيضاً نفس أفراد الحرس المدني الذين أجروا التحقيق برمته لكي يدلي أحدهم بأقواله كشاهد إثبات ويتعرف إليه بعد مرور أكثر من عام على الحادثة موضوع القضية (شاهد الإثبات فرانسيسكو فاليرو).
    法院还传唤进行了对他不利的全部调查的那些民防队员,以便这些民防队员可以为检方作证,并且在案发一年后在认人的行列中把他指认出来(检方证人Francisco Falero)。
  • واستدعت المحكمة أيضاً نفس أفراد الحرس المدني الذين أجروا التحقيق برمته لكي يدلي أحدهم بأقواله كشاهد إثبات ويتعرف إليه بعد مرور أكثر من عام على الحادثة موضوع القضية (شاهد الإثبات فرانسيسكو فاليرو).
    法院还传唤进行了对他不利的全部调查的那些民防队员,以便这些民防队员可以为检方作证,并且在案发一年后在认人的行列中把他指认出来(检方证人Francisco Falero)。
  • 2-5 ويشير صاحب البلاغ إلى أن قاضي التحقيق قد خالف الأصول عندما سُمح لأحد أفراد الحرس المدني المسؤول عن التحقيق في القضية، وهو فرانسيسكو فاليرو، بالتعرف عليه في طابور عرض والشهادة ضده بعد مرور أكثر من سنة على وقوع الحادثة.
    5 据提交人说,预审法官背离了正常程序,因为他允许负责调查本案的民防队员Francisco Falero在事发一年多以后在认人行列中指认他,并作出不利于他的证词。