تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

气候异常 أمثلة على

"气候异常" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فلا يزال التصحر مستمرا وتزيد من حدته الظواهر الجوية القصوى.
    荒漠化在继续扩大,并因气候异常而加剧。
  • ثم إن عدم الاستقرار الإقليمي، إلى جانب كثرة التقلبات المناخية والأمراض التي تصيب الماشية، أمور تؤثر تأثيراً سلبياً على التنمية.
    区域性的不稳定、气候异常事件和牲畜疾病也对于发展造成了负面影响。
  • 12- ومن المحتمل أن يتزايد تردي الأراضي، وبالتالي التصحر، نتيجة تزايد الفقر واستمرار تقلب المناخ وتغيره.
    由于贫困的加剧以及气候异常和变化的继续,土地退化、并因此荒漠化,可能会加剧。
  • ويتطلب التكيف مع تغير المناخ، في المقابل، الاستفادة بصورة متواصلة ومستدامة من الموارد المحلية دعما لسبل العيش خلال أوقات شِدّة الظروف المناخية.
    而另一方面,适应气候变化要求继续可持续地获得当地的资源,以便在气候异常的情况下支持生计。
  • (ح) ستستفيد الدراسات المتعلقة بقابلية القطاع البحري للتأثر بتأثيرات تغير المناخ استفادة قوية من توافر المعلومات الخاصة بتقلب المناخ وتغيره، على الصعيدين العالمي والإقليمي على حد سواء.
    提供资料说明全球和区域两级的气候异常和变化,对海运业易受气候变化影响的研究大为有利。
  • التذبذب الجنوبي؛ وهذا هو أساس التنبؤ الراهن على مستويات زمنية موسمية.
    例如,亚洲和太平洋区域气候异常状况极其一致是与埃尔尼诺 -- -- 南部振动现象互相联系的;这是目前预测季节时间数值范围的依据。
  • فهي تفاقم من مخاطر الكوارث، من خلال تكثيف مخاطر المناخ والأحوال الجوية الشديدة، وعن طريق الحد من قدرة الناس على تحمل الآثار والتعافي من الأضرار().
    由于发生气候异常和极端天气的可能性增加和人类承受影响和从破坏中复苏的能力降低,出现灾害的风险更大。
  • وعرضت التقارير المقدمة الفتوحات التكنولوجية التي تحققت مؤخرا في مجال التنبؤ الطويل اﻷجل بالعوارض المناخية الشاذة مثل موجات النينيو، وهي فتوحات تتيح اﻹنذار على نحو أسرع وأوسع نطاقا من أي وقت مضى.
    提出的报告说明了在气候异常现象,例如厄尔尼诺现象的长期预报方面最近取得的最大技术进展。
  • ومن بين جميع الظواهر الطقسية والمناخية الشاذة، ربما تكون النينيو هي الظاهرة التي من الأرجح أن تــــؤدي إلى مخاطر طبيعية واسعة النطاق مع احتمال أن تؤثر تأثـيرا خطيرا على الجنس البشـــــري.
    在各种天气和气候异常现象中,厄尔尼诺现象也许最有可能导致大规模的自然灾害并可能对人类产生严重影响。
  • lB1, t, C (فهرس Bultó)، والغطاء النباتي، طبقا للرقم القياسي المحدد للغطاء النباتي، على سلوك البؤر.
    已经确定了由气候指数1B1、t、C(Bultó指数)表示的气候异常和由归一化差分植被指数(NDVI)表示的植被覆盖对蚊虫行为的影响。
  • وهناك العديد من التحديات المطروحة، مثل التغيرات المستمرة التي تعتري مطالب الناس وقيمهم والتحولات الهيكلية التي تطرأ على المجتمع والبيئة، ناهيك عن اختلالات المناخ وغيرها من التحولات الخارجية المنشأ.
    面临的挑战无穷无尽,例如人们不断变化的需求和价值观,社会和环境的结构变革,更不用说气候异常和其他外来的变化。
  • ومعارف المستخدم النهائي والقائم على إدارة الأرض هي التي تحدد مدى مراعاة قرارات الإدارة الظروفَ المناخية المحددة، كما أن ثمة حاجة حقيقية إلى مساعدة المزارعين على التأهب للتصدي للتقلبات المناخية.
    终端用户和土地管理者的知识决定了管理决定在多大程度上考虑到了具体的气候条件,确实需要帮助农民作好对付气候异常现象的准备。
  • 21- ويؤثر المناخ وجانب الإدراة تأثيراً رئيسياً على الموارد الطبيعية والإنتاج الزراعي، ويتطلب تصدي الحكومات والأفراد بفعالية لمخاطر تردي الأراضي فهم تقلبية المناخ وتغير المناخ على الصعيد الإقليمي.
    气候和管理对自然资源和农业生产会产生重大影响,政府和个人要对土地退化的风险作出有效反应,就要求对区域的气候异常和气候变化情况有一个了解。
  • وعندما تبدأ موجة النينيو، عادة خلال أواخر الربيع وأوائل الصيف في نصف الكرة الشمالي، فإنها تستمر عادة نحو سنة، وذلك رغم أن الظروف المناخية الشاذة المصاحبة لها قد تدوم فترة أطول في بعض أجزاء الكرة الأرضية.
    厄尔尼诺现象一般在北半球的暮春或初夏发生,一旦出现后通常持续一年左右,尽管地球某些地方的有关气候异常现象可能持续更长时间。
  • وتجد البلدان المتوسطة الدخل نفسها مرغمة على العمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا، في بيئة تسودها أنماط مناخية غريبة ناجمة عن تغير المناخ، وتؤدي إلى إزهاق الأرواح وتدمير المحاصيل والهياكل الأساسية القيّمة.
    气候变化致使气候异常,造成生命损失、减产和重要基础设施被毁,中等收入国家必须努力实现千年发展目标和其他国际商定发展目标。
  • 17- وتُعدُّ تغيرات المناخ أحد العوامل الرئيسية التي تُسهم في تردي الأراضي؛ ومن أجل القيام بتقييم دقيق للممارسات المستدامة لإدارة الأراضي، يجب معرفة عوامل المناخ ومخاطر الكوارث الطبيعية المتعلقة بالمناخ أو الناجمة عنه في كل منطقة بعينها.
    气候异常是促成土地退化的一个重要因素,为了准确地评估可持续的土地管理做法,必须要了解一个地区的气候因素以及与气候相关的或诱发的自然灾害的风险情况。