تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

水和卫生咨询委员会 أمثلة على

"水和卫生咨询委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والمرافق الصحية
    B. 秘书长水和卫生咨询委员会
  • المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي التابع للأمين العام
    秘书长的水和卫生咨询委员会
  • المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي التابع للأمين العام
    B. 秘书长水和卫生咨询委员会
  • المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي التابع للأمين العام
    B. 秘书长的水和卫生咨询委员会
  • وقد ظل المجلس باستمرار عضوا في فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمياه والكوارث التابع للمجلس الاستشاري للأمين العام بشأن المياه ومرافق الصرف الصحي.
    本理事会是秘书长水和卫生咨询委员会水和灾害高级别专家小组的持续成员。
  • ولكي تضمن هولندا إعطاء الأولوية للمياه والصرف الصحي في النقاش الدولي، فهي تؤيد المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي التابع للأمين العام.
    为了确保在国际辩论中优先重视水和卫生问题,荷兰支持秘书长成立的水和卫生咨询委员会
  • وإذ تلاحظ مع التقدير الإسهام الذي قدمه المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي، وإذ تلاحظ العمل الذي قام به مؤخرا بشأن خطة عمل هاشيموتو الثانية،
    赞赏地注意到水和卫生咨询委员会所作的贡献,并注意到该委员会最近就《桥本行动计划二》开展的工作,
  • وتحقيقا لهذه الغاية، قدم مجلس الأمم المتحدة الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي توصيات ملموسة تتعلق بالسياسات في خطة عمل هاشيموتو التي أُعلنت في أوائل هذا العام.
    为实现上述目标,联合国水和卫生咨询委员会在同年早些时候发布的《桥本行动计划》中提出了具体的政策建议。
  • وإن هذه المسألة تحظى في الوقت الحالي بأولوية عالمية بالنسبة للتعاون الدولي، كما دل على ذلك قرار الأمين العام بتشكيل مجلس استشاري يُعنى بالمياه والصرف الصحي.
    目前,这个问题已成为全球国际合作的重要优先事项,秘书长关于设立水和卫生咨询委员会的决定即证明了这一点。
  • " يود وفد اليابان أن يوضح أن لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الثالثة عشرة، قد نوهت إلى أهمية المجلس الاستشاري التابع للأمين العام والمعني بالمياه والصرف الصحي.
    " 日本代表团想指出,可持续发展委员会第十三届会议注意到秘书长水和卫生咨询委员会的重要性。
  • المنظمة عضو في المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي، وهي عضو في اللجنة التوجيهية للتحالف العالمي للشراكات مع متعهدي خدمات المياه التابع لموئل الأمم المتحدة، والشريك الرئيسي لأنشطة قطاع الخدمة العامة لمنظمة العمل الدولية.
    本组织是水和卫生咨询委员会的成员,是联合国人居署全球水运营商伙伴关系指导委员会的成员,也是劳工组织公共服务部门活动的主要伙伴。
  • وقد أُبرزت الحاجة إلى إنشاء آلية للتعاون بين مرافق المياه في " خطة عمل هاشيموتو " التي أعلنها المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي التابع للأمين العام للأمم المتحدة خلال الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للمياه المعقودة في المكسيك.
    联合国秘书长供水和卫生咨询委员会在墨西哥世界水论坛第四届会议上宣布的《桥本行动计划》中强调,必须建立供水机构之间相互协作的机制。
  • جلسة إحاطة للوفود بشأن المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي وبشأن السنة الدولية المقترحة للصرف الصحي، 2008 (تشترك في تنظيمها البعثات الدائمة لألمانيا وإيطاليا وفرنسا ومصر واليابان، مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    向各代表团通报秘书长水和卫生咨询委员会及拟议国际卫生年2008情况(由埃及、法国、德国、意大利和日本常驻代表团及经济和社会事务部共同安排)
  • وعقد اجتماع لفريق رفيع المستوى بشأن موضوع " المياه كوسيلة لإطفاء الحرائق المالية والاقتصادية " في المناسبة نفسها، بحضور ممثلين من منظمة الأغذية والزراعة والمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي.
    在同一场合,会同粮农组织及秘书长水和卫生咨询委员会的代表召开了主题为 " 用水扑灭金融和经济火灾 " 的专家小组会议。
  • وكما بين رئيس المجلس الاستشاري التابع للأمين العام للأمم المتحدة والمعني بالمياه والصرف الصحي، " حان الأوان لرفع التحريم ولتسمية الأشياء بأسمائها، أي تسمية المرحاض مرحاضاً، والشروع في معالجة هذا القاتل المرفوض " ().
    如联合国秘书长的水和卫生咨询委员会主席所指出, " 现在是冲破禁忌,管铁锨叫铁锨,管厕所叫厕所,开始对这一令人难以承认的杀手采取措施的时候了。
  • الاقتصادية المتعلق بالمياه ممثلون عن البرنامج العالمي لتقييم المياه، ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وبرنامج الرصد المشترك، والتقييم السنوي العالمي للصرف الصحي ومياه الشرب، والمجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي التابع للأمين العام، واللجان الإقليمية.
    来自世界水资源评估方案、联合国水机制、联合监察方案、全球环卫与饮水年度评估、秘书长水和卫生咨询委员会以及各区域委员会的代表参加了关于水环经核算制度执行方案的讨论。
  • يرأس موئل الأمم المتحدة فرقة العمل المعنية بمعالجة مياه الصرف الصحي والتابعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، والتي تضم بين أعضائها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي ومنظمة الأغذية والزراعة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    联合国水机制 63. 人居署担任联合国水机制废水管理工作队的主席,其成员包括环境署、水和卫生咨询委员会、粮农组织、经济和社会事务部、开发署、世卫组织和联合国气候变化框架公约秘书处等。
  • كما عبأ التحالف العالمي للشراكات مع متعهدي خدمات المياه طائفة واسعة من الشركاء، منهم كاب - نت (Cap-Net)، ومؤسسة غوغل، والشبكة الدولية المرجعية لمرافق المياه والصرف الصحي، وهيئة أبو ظبي للمياه والكهرباء، والمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي، لتعزيز التعلم وتبادل الممارسات الجيدة بين متعهدي خدمات المياه.
    同样,全球水运营商伙伴关系联盟已经动员了广泛的合作伙伴,包括Cap-Net、谷歌基金会、IB-Net、阿布扎比水电管理局和秘书长供水和卫生咨询委员会,以加强水运营商之间的学习和交流良好做法。