تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

水平地 أمثلة على

"水平地" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وحقق المكتب مستوى عاليا من الإنجاز مقارنة بالإنجازات المتوقعة.
    监督厅高水平地实现了预期成绩。
  • (ج) إجراء تقييم شامل رفيع المستوى لاحتياجات قصر الأمم المتعلقة بالتجديد والتأهيل والترميم؛
    (c) 全面、高水平地评估万国宫的翻修、修复和整修需要;
  • وفي واقع الأمر، فإن أيا من البلدان لم يتجاوز مركز البلد المتوسط الدخل في الوقت الذي يشهد فيه استمرارا لارتفاع مستويات عدم المساواة().
    事实上,没有一个维持高度不平等现象的国家能超越中等收入水平地位的。
  • كما أن تدني مستويات الصيانة طيلة العقد الماضي أدى إلى سوء الحالة العامة للمعدات، وإن كان معظمها في حالة صالحة للمعالجة.
    以往数十年来低水平地维持运营,也导致普遍破败的设备状况(尽管多半尚可使用)。
  • ٨٩٢- تﻻحظ اللجنة مستوى الكفاءة الرفيع بوجه عام لما أوفت فنلندا به من اﻻلتزامات فيما يتعلق بحماية الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    委员会注意到,在保护《盟约》规定的各项权利方面,芬兰总的说来高水平地履行了义务。
  • (أ) تفترض عملية آلية التنمية النظيفة أساسا أن جميع الجهات الفاعلة ملتزمة بأدوارها وولاياتها وتضطلع بها على مستوى عال.
    清洁发展机制进程的基本设想是,所有行为者都遵守自己的作用和任务,并高水平地发挥作用和执行任务。
  • وأود التعبير عن تهاني الحارة بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وهي مسؤولية أنا على يقين من أنكم قادرون على تحملها بكل صدق وبقدر فائق من الكفاءة.
    我愿对你就任裁谈会主席一职表示热烈祝贺,我确信你能够以最认真的方式高水平地履行你的职责。
  • وقد تكون هذه الالتزامات واجبة أفقيا، تجاه دول أخرى في المجتمع الدولي، أو عموديا، تجاه السكان والأفراد الذين يعيشون داخل إقليم الدولة ويخضعون لسيطرتها.
    这些义务既可以水平地归结为对国际社会中其他国家的义务,又可以垂直地归结为对本国领土上受其控制的民众和个人的义务。
  • ويمكن العثور على الليندين في جميع المكونات والمستويات البيئية في الهواء والماء والتربة والرسوبيات والكائنات العضوية المائية والبرية، وقد تم قياس الأغذية في كافة أنحاء العالم.
    林丹可被发现存在于所有环境层面,世界各地都测量到其不同水平地存在于空气、水、土壤沉积、水生生物、陆地生物和食物之中。
  • وقد طُرح الاقتراح في ارتباط مع اقتراحات تدعو إلى وضع سجل متعدد الأطراف بشأن المؤشرات الجغرافية للنبيذ والمشروبات الكحولية وتوسيع نطاق المستوى المرتفع لحماية المؤشرات الجغرافية ليشمل منتجات أخرى.
    该提案是与设立一个葡萄酒和烈酒地理标识多边登记册的提案以及将高水平地理标识保护扩大到其他产品的提案一起提出的。
  • وأبدى السكان الأصليون استعدادهم للمشاركة على مستوى رفيع في العملية، وشددوا على الحاجة إلى آلية دولية للاعتراف بحق السكان الأصليين في الأرض على أنه جوهري للقضاء على الفقر.
    土着人民表示愿意继续高水平地参与该进程,并强调必须设立一种国际机制,承认土着人民的土地权,将其作为消除贫穷的根本途径。
  • وترمي هذه الدورات التي تستغرق اسبوعين إلى تعزيز زيادة الوعي في القوات المسلحة بالقواعد اﻹنسانية الدولية الواجبة التطبيق في حاﻻت النزاع المسلحة لكفالة رفع مستوى احترام هذه القواعد والتقيد بها.
    两周一期的培训班旨在促进武装部队更广泛地了解适用于武装冲突情况的国际人道主义的法规以确保较高水平地尊重并遵守这类法规。
  • علاوة على ذلك، ومع تطور التكنولوجيا في مجال الترميز الجغرافي لوحدات الاقتصاد والمجتمع والبيئة، وزيادة توافر المعلومات في أدنى مستويات الحيز الجغرافي، من المتوقع إحراز تقدم مبكر يتعلق باستخدام البيانات الضخمة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    此外,随着经济、社会和环境单位地理编码技术的进步和提供的最低水平地理分辨率信息日益增多,预计海量数据的使用将在发达国家和发展中国家早日取得进展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2