تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

水平面 أمثلة على

"水平面" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ـ (زيرو)، توجه إلى الداخل بإتجاه 10 عقارب الساعة ـ حسناً
    零式战机 归航 水平面10点钟方向 好的
  • التحليل الإحصائي للمعلومات المأخوذة من مسابر مناسيب مياه البحار والبحيرات؛
    对由海水和湖水水平面量计取得的资料进行统计分析
  • وسيقام البناء الجديد في مستوى تحتي ويقام فوقه هيكل بمناظر طبيعية على السطح.
    新建的车位将低于水平面,屋顶将建有园林结构。
  • إن ارتفاع مستوى البحر والفيضانات، من بين أمور أخرى، تلحق ضررا كبيرا باقتصاداتنا الضعيفة.
    这些后果包括,除其它外,水平面上升和洪水。
  • التحليل الإحصائي للمعلومات المأخوذة من مسابر مناسيب مياه البحار والبحيرات؛
    对由海水和湖水水平面量计取得的资料进行统计分析;及
  • فبينما يُقضى على مرجاننا، وتتعرض الشواطئ للتآكل ويرتفع مستوى المياه، يشعر الناس بالعجز واليأس.
    随着我们珊瑚的死亡、海岸遭到侵蚀和水平面上升,人民感到无助和无望。
  • ويمكن أن تعمل هذه اﻷنشطة على المستوى اﻷفقي تعزيزاً للتعاون اﻻقليمي وعلى المستوى الرأسي تشجيعاً لﻷنشطة على الصعيد الوطني.
    这类活动可以在促进地区合作的水平面和在鼓励国家一级活动的垂直面同时进行。
  • ومن المتوقع أن يصل مدى نظام )ثاد( إلى ٢٠٠ كم أفقيا و ١٥٠ كم عموديا.
    战区高空区域防御系统的防区的水平面宽度将为200公里,垂直高度则将为150公里。
  • 31-6-2-3 يجب أن يوضع المقياس بحيث تتطابق نقطة الصفر فيه مع مستوى قاعدة زجاجة الساعة في مستوى أفقي. 31-6-3 الإجراء
    6.2.3 刻度尺的摆放,要求它的零点与表面玻璃的基座处于同一水平面上。
  • ويوصي كذلك بأن تواصل جميع البلدان العمل من أجل دمج ونشر البيانات المتعلقة بالجاذبية وضبط الاستواء لتوحيد نظام الارتفاع.
    还建议所有国家继续努力综合和传播重力和水平面数据,以支持高度系统的统一。
  • ونتشاطر القلق العميق الذي يساور الدول الجزرية الصغيرة إزاء تزايد ارتفاع مستويات المحيط الذي يتهدد وجودها.
    海洋水平面上升威胁到小岛屿国家的生存,小岛屿国家对此深感关注,我们对此身感同受。
  • وثمة ساحات شاسعة كانت قاحلة أصبحت الآن مناطق زراعية منتجة ومراعي للماشية بفضل أنشطة الحفاظ على المياه وترشيحها مما أدى إلى ارتفاع مستوى المياه.
    由于采取了水分保持和渗透措施,提高了水平面,大片不毛土地现已成为高产农田和牧场。
  • وتخطط البعثة أيضا لإحاطة معسكر أبيي بسور ولإجراء أعمال تشييد أفقية وتعبيد مرن بالأسفلت لمهابط وساحات خدمات المروحيات.
    联阿安全部队还打算在阿卜耶伊安置周边围栏、进行水平面施工和铺设直升机起落场和停机坪的柔性路面。
  • وأشار رئيس الحكومة أيضا إلى الشواغل المحددة المتعلقة بتأثير الاحترار العالمي وارتفاع منسوب مياه البحار ودعا المجتمع الدولي إلى اتخاذ تدابير فورية لتناول هذه المسائل.
    乌卢还说,对全球暖化和海水平面上升感到特别关切,要求国际社会立即采取步骤处理这些问题。
  • ولوحظ في المناقشات التي تلت ذلك أن الدقة الأفقية جيدة جدا في كل مكان، غير أن الدقة الرأسية تبلغ عموما حوالي متر واحد.
    在随后进行的讨论中,有人指出,任何地点的水平面准确度非常高,但垂直面准确度通常仅有1米左右。
  • ويؤدي التنافس الشرس على الموارد المائية التي تتقلص إلى استخراج كميات مفرطة منها للصناعة والزراعة، وخفض كميات المياه الجوفية وإضعاف مصادر المياه المحلية.
    因激烈争夺不断萎缩的水资源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。
  • وجزر البهاما، التي لا تكاد أراضيها تعلو خمسة أقدام فوق متوسط سطح البحر، تود أن تبرز ضرورة الاضطلاع بعمل على الصعيد العالمي لمعالجة مشاكل تغير المناخ.
    巴哈马的陆地大部分仅高出水平面五英尺,因此我们要强调必须采取全球行动,处理气候变化问题。
  • وأتاحت آخر عملية حفر في البحر (2005) الوصول إلى أعماق سحيقة جداً بلغت 325 متراً انطلاقاً من قاع البحر، تحت مقطع مائي يصل إلى 275 متراً.
    在上一次海上钻探活动(2005年)中,钻探深度达到了海底(距水平面275米)以下325米。
  • )أ( تطبيق النماذج العددية في خدمات الهيدروغرافيا )التنبؤ بمناسيب المياه، وإدارة اﻻنسكابات النفطية، وتقييم التأثير البيئي( وفي فحص المشكﻻت البيئية؛
    (a) 数字模式在水文服务中的应用(预测水平面的高度,石油散逸问题的管理,环境影响评价)以及环境问题的调查;
  • وقام المشاركون أيضا بجولة في منطقة البحر الميت للتعرف على التدابير المتخذة لوقف تراجع منسوب المياه في البحر الميت بسبب الإفراط في استغلال الموارد المائية في مستجمعات المياه الشمالية لنهر الأردن.
    参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的死海水平面的不断下降。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3