تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

水资源问题小组委员会 أمثلة على

"水资源问题小组委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اللجنة الفرعية للموارد المائية
    水资源问题小组委员会
  • اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    行政协调委员会水资源问题小组委员会
  • اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية المعنية بالموارد المائية
    行政协调委员会水资源问题小组委员会
  • وقد أحيط علما بتوصية المجلس المتعلقة بتعزيز اشتراك اللجان اﻹقليمية في دورات اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    有人注意到理事会关于区域委员会加强参与协调会水资源问题小组委员会的建议。
  • وستعمل اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق الإدارية في تعاون وثيق مع مديري البرامج المعنيين بالسنتين الدوليتين اللتين سيتم إحياؤهما في عام 2002.
    水资源问题小组委员会将与负责庆祝2002年国际年的方案主管机构密切合作。
  • وقد أعدت اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه العذبة هذا التقرير بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأعضاء فيها والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    水资源问题小组委员会与它的联合国成员实体和相关的非政府组织合作编写了本报告。 二. 背景
  • وبالتالي أصدرت اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق الإدارية في عام 1998، تقيدا بهذه الولاية، تقريرا عن تنمية المياه في العالم.
    因此,为完成这项任务,行政协调委员会水资源问题小组委员会于1998年开始编写《世界水发展报告》。
  • وتعتبر اليونسكو هذا البرنامج أول مشروع تعاوني طويل الأجل فيما بين 23 مؤسسة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ينفذ تحت رعاية اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    教科文组织认为该方案是联合国系统23个机构在行政协调委员会水资源问题小组委员会主持下开展的第一项长期合作。
  • تتولى شعبة التنمية المستدامة أداء وظائف أمانة اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، التي هي بمثابة مدير المهام للجنة المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    可持续发展司承担了行政协调委员会水资源问题小组委员会秘书处的职能,该小组委员会是机构间委员会负责该专题的任务主管机构。
  • وتواصل اليونيسيف دعم اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه، التي كانت تشكل في السابق جزءا من لجنة التنسيق الإدارية والتي تقوم حاليا بإعادة تنظيم هيكلها كجزء من إصلاح مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    儿童基金会继续支持水资源问题小组委员会。 该小组委员会原先是行政协调委员会的一部分,目前正因行政首长协调理事会的改革而在重新组织。
  • وتترأس اليونيسيف في الوقت الراهن اللجنة الفرعية لتنمية الموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، وهي بصدد إنجاز دراسة جماعية موجزة عن أحدث ما توصلت إليه المعرفة بغرض توجيه تصميم التدخلات الرامية إلى التخفيف من حدة المشكلة.
    儿童基金会目前担行政协调委员会水资源问题小组委员会主席,该小组委员会正在最后审定有关最新知识的专着汇编,以便指导改善工作。
  • يرحب بمقرر اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه واللجنة الإدارية المعنية بالتنسيق والذي يقضى بضرورة أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور الوكالة القائدة على مستوى منظومة الأمم المتحدة للاحتفال باليوم العالمي للمياه في 2003؛
    欢迎行政协调委员会水资源问题小组委员会关于联合国环境规划署应作为2003年世界水日纪念活动的全系统领导机构发挥作用的相关决定;
  • وقد أبدت كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) استعدادها لتنسيق العملية التحضيرية لبرنامج الأنشطة للسنة باسم اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    秘书处经济和社会事务部和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)都表示愿意代表水资源问题小组委员会协调国际淡水年行动方案的编写工作。
  • على المستوى المؤسسي تناقش المنظمات الأعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق الإدارية المسائل التنظيمية والمساهمات الموضوعية ذات الصلة بالأعمال التحضيرية للسنة ويشمل ذلك اعتماد موضوع موحد لها.
    8. 在体制方面,行政协调委员会水资源问题小组委员会的成员组织正在讨论与国际淡水年筹备工作相关的组织事项和实质性投入,包括通过国际淡水年的统一主题。
  • يرجو المدير التنفيذي كذلك أن يتعاون مع منظمات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى وغيرها من الهيئات الدولية من خﻻل اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، بشأن تعزيز الترتيبات الرامية إلى تحقيق التعاون في مجال الجوانب البيئية للمياه العذبة؛
    进一步请执行主任通过行政协调委员会水资源问题小组委员会与联合国系统内其它组织和方案及其它国际机构开展合作,促进就淡水所涉环境问题做出合作安排;
  • كذلك قامت اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها الثامنة عشرة، بإجراء مناقشة تفصيلية ﻻقتراح يدعو إلى القيام بمبادرة عالمية شاملة بشأن نوعية المياه، وهو مجال يعتبر فيه عدم وجود أو موثوقية البيانات مشكلة حادة على نحو خاص.
    行政协调会水资源问题小组委员会也在其第十八届会议上仔细讨论了一项关于全球综合水质倡议的提案,在这个领域内,没有资料或资料不可靠的问题特别严重。
  • وفي عام 1998، أصدرت اللجنة الفرعية السابقة المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق الإدارية " تقرير تنمية المياه في العالم " واستهلت في عام 2000 برنامج التقييم العالمي للمياه بوصفه مبادرة مشتركة بين الوكالات تشرف عليها اللجنة الفرعية السابقة، وتنسقها أمانة البرنامج وتستضيفها اليونسكو.
    前行政协调委员会水资源问题小组委员会于1998年开始编写《世界水发展报告》,并于2000年拟订了世界水评估方案,作为前小组委员会监督下的机构间方案,由方案秘书处协调,教科文组织主办。
  • وتلبية لطلب بتحسين أداء اللجنة التوجيهية لبرنامج العمل العالمي ، تم التوصل إلى اتفاق بشأن أدوار ومسؤوليات اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية واللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعتين للجنة التنسيق الإدارية ، في تيسير التعاون فيما بين الوكالات تنفيذاً لبرنامج العمل .
    根据《全球行动纲领》指导委员会关于改进职能的一项请求,已经就行政协调委员会(行政协调会)海洋和沿海地区小组委员会和水资源问题小组委员会的任务和责任分工达成协议,用以促进在执行行动纲领中机构间的合作。
  • ومن خلال اللجنة الفرعية للموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية يُطلب من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الناشطة في هذا القطاع، منفردة أو مجتمعة، أن تتعهد على نحو عاجل بمضاعفة ما تقدمه من دعم إلى البلدان النامية وإلى أنشطة الرصد، وذلك من خلال أنشطتها البرنامجية العاديـــــة وأنشطتها في مجالي التعاون التقني والدعم المالي.
    80. 已敦促在这一部门积极工作的联合国系统各组织,个别和集体地经由行政协调会水资源问题小组委员会,通过其经常方案活动和技术合作及财政支助活动,致力于加强对发展中国家的支持并进行监测活动。
  • وقام السيد مانويل ديمغو، رئيس فرع موارد المياه الطبيعية والدول الجزرية الصغيرة النامية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والرئيس السابق للجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية والتابعة للجنة التنسيق الإدارية، بتقاسم المعلومات المتصلة بطرائق التعاون بين الوكالات التي تشارك في مجال موارد المياه العذبة منذ إلغاء الهيكل الأساسي للجنة التنسيق الإدارية، وذلك مع الاجتماع الثالث للعملية التشاورية.
    经济和社会事务部水、自然资源和小岛屿发展中国家处处长、行政协调会水资源问题小组委员会前任主席曼努埃尔·登戈向协商进程第三次会议介绍了自行政协调会小组委员会结构撤销以来淡水资源领域各机构间的合作方式。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2