تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

求和技术 أمثلة على

"求和技术" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الشروط ومواصفات التصميم التقنية
    A. 要求和技术设计规格
  • الشروط ومواصفات التصميم التقنية 14-19 5
    A. 要求和技术设计规格. 14 - 19 5
  • تعديل هيكل مخزونات الانتشار الاستراتيجية بناء على الاحتياجات والتغيرات التكنولوجية
    根据要求和技术上的变化,修改战略部署储存的配置
  • ويحرِّك المشهد العام لنظم المعلومات الاحتياجات العملية للمنظمة والدوافع التكنولوجية معاً.
    信息系统环境是由本组织的业务需求和技术驱动力两方面形成的。
  • وما يحدد شكل نظم المعلومات هو كل من الاحتياجات التجارية للمنظمة، والعوامل الدافعة للتكنولوجيا.
    信息系统环境是由本组织的业务需求和技术驱动力两方面形成的。
  • وهذا يعني أن النظم والممارسات الهندسية ينبغي أن تكون قابلة للتكيف مع الاحتياجات والقدرات التقنية غير المنظورة.
    这意味着工程系统和做法应可适应未预见的需求和技术能力。
  • وأنجز استعراض التركيبة مع مراعاة الدروس المستفادة واحتياجات البعثات وأوجه التقدم في السوق التكنولوجية
    构成审查已经完成,并考虑到汲取的教训、各特派团的需求和技术市场取得的进展
  • ويوصي المجلس بأن تستوفي إدارة عمليات حفظ السلام الاحتياجات التدريبية والمسائل التقنية المتعلقة بتطبيق نظام سجل حركة السيارات.
    审计委员会建议维和部处理采用行车监督记录仪系统方面的培训需求和技术问题。
  • وأدى استمرار تطوير نظام أوموجا أيضا إلى زيادة الطلب على الخدمات الاستشارية والتكنولوجية، وتتوقع شعبة المشتريات أن تستمر الزيادة في درجة التعقيد.
    团结项目解决方案的持续演变也增加了咨询要求和技术需求,采购司预计复杂性将持续增加。
  • وقد ثبت أن العقود الطويلة الأجل لا تصلح للقطاعات التي تتغير فيها احتياجات المستعمِلين والتكنولوجيا بسرعة لأن إعادة التفاوض بشأن التغيرات عملية مكلفة.
    事实证明,长期合同并不适合用户需求和技术变化很快的部门,因为要重新谈判更改费用很高。
  • )ب( تحسين طريقة اﻹبﻻغ عن اﻻحتياجات التكنولوجية وعن أنشطة نقل التكنولوجيا في البﻻغات الوطنية، كما هو مذكور في المبادئ التوجيهية الخاصة باﻹبﻻغ والتي اعتمدتها اﻷطراف.
    依照缔约方通过的报告准则的规定,改进国家信息通报中的技术需求和技术转让活动情况的通报。
  • وفي الفقرة 180، أوصى المجلس بأن تستوفي إدارة عمليات حفظ السلام الاحتياجات التدريبية والمسائل التقنية المتعلقة بتطبيق نظام سجل حركة السيارات.
    在第180段,审计委员会建议维持和平行动部处理采用行车监督记录仪系统方面的培训需求和技术问题。
  • لا بد وأن تتناسب استجابة الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة للزيادة في المعدات الإلكترونية والكهربية المستعملة والمتقادمة مع الاحتياجات والقدرات التكنولوجية لبلد أو إقليم.
    对于废旧电子电气设备的增长,政府和其他利益攸关方的回应应当与国家或区域的需求和技术能力相称。
  • وبفضل قابلية التعلم الإلكتروني للتكيف مع الوتيرة الذاتية للمتعلمين وتصرفهم فإن التعلم الإلكتروني يوفّر مرونة لاختيار المحتوى والأدوات المتوافقة مع الاهتمامات والاحتياجات ومستوى المهارات على اختلافها.
    由于这是自定进度和自我指导课程,因此可以灵活选择适合不同利益、需求和技术水平的内容和工具。
  • وخلال الفترة التي يشملها التقرير، اتفقت بعثة الأمم المتحدة مع اللجنة الفنية المخصصة المعنية بالحدود على الاحتياجات والمواصفات الفنية لصور الأقمار الصناعية التي ستقدمها الأمم المتحدة.
    本报告所述期间,联苏特派团与特设边界技术委员会就联合国提供的卫星图像的有关要求和技术规格达成了协议。
  • وفي الأثناء، يمنع اتفاق تدابير الاستثمار الممارسات من قبيل شروط المحتوى المحلي، وأداء الصادرات، وشروط تحقيق التوازن التجاري، وشروط نقل التكنولوجيا.
    同时,《与贸易有关的投资措施协议》禁止一些做法,如本地成分要求、生产要求、出口实绩、贸易平衡要求和技术转让要求。
  • وهذا ينطبق على التعليقات التي تتناول المسائل الأكثر عمومية في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مثل الحاجة إلى بناء القدرات، والاحتياجات المالية والدعم الفني.
    下述方面的评论也进行了同样的处理:解决更为通用的《化管战略方针》实施事项,如能力建设的需求、财政需求和技术支助。
  • وينبغي، قبل القيام بالنقل إلى الخارج، وضع خطة تدريب رسمية استناداً إلى تحليل وتحديد الاحتياجات، وهي احتياجات ينبغي أن تشمل المتطلبات على صعيد المهارات وتحليلاً للثغرات القائمة في هذا المجال.
    在离岸外包之前,应该根据对于需求的分析和确认,制定正式的培训计划;这种计划应当包括技术要求和技术差距分析。
  • كما يتطلّب، من الناحية الأخرى، العمل على تحقيق التوافق مع المعايير، وذلك بتمكين تلك المنشآت من إثبات توافق منتجاتها مع المعايير الدولية المعنية، وخصوصا متطلّبات المشترين في القطاع الخاص، وكذلك استيفاء تلك المنتجات للمقتضيات التقنية.
    另一方面,还要求努力达标,使企业的产品确实达到相关国际标准,尤其是达到私人购买者的要求和技术要求。
  • 118- وينبغي، قبل القيام بالنقل إلى الخارج، وضع خطة تدريب رسمية استناداً إلى تحليل وتحديد الاحتياجات، وهي احتياجات ينبغي أن تشمل المتطلبات على صعيد المهارات وتحليلاً للثغرات القائمة في هذا المجال.
    在离岸外包之前,应该根据对于需求的分析和确认,制定正式的培训计划;这种计划应当包括技术要求和技术差距分析。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2