تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

污染热点 أمثلة على

"污染热点" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد حددت نقاط تلوث ساخنة في جميع أجزاء المنطقة.
    现已查明该区域所有地区的污染热点
  • وأُنجز تنقيح قائمة المناطق الشديدة النشاط الإشعاعي لمصادر التلوث البرية في منطقة البحر الأسود في بلغاريا ورومانيا وجورجيا.
    黑海地区陆源污染热点清单的修订工作已经在保加利亚、罗马尼亚和格鲁吉亚完成。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت اللجنة التقدم المحرز في الحد من التلوث الناجم عن عدة بقع بلدية وصناعية ساخنة().
    另外,委员会还讨论了在减少若干城市和工业污染热点造成的污染方面的进展情况。
  • وتم التأكيد أيضا على مكافحة اتخام المياه بالمغذيات، وتحسين أنشطة حفظ الطبيعة، وحماية التنوع البيولوجي، والقضاء على نقاط التلوث الساخنة، وتحسين مستويات الامتثال للتشريعات القائمة.
    还强调了控制富养化、改进自然养护和保护生物多样性,消灭污染热点和改进现有立法的遵守情况。
  • ومن خلال مشروع بشأن البيئة والأمن في جنوب شرقي أوروبا، دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بلدان جنوب شرقي أوروبا لبناء قدرات إقليمية لإدارة الموارد الإقليمية المتقاسمة وأماكن التلوث الخطرة.
    通过东南欧环境和安全项目,环境规划署支持东南欧国家构建管理区域性共享资源和受污染热点地区的区域性能力。
  • وسوف تشمل النواتج المبادئ التوجيهية الإقليمية، والدراسات السابقة للاستثمار لنقاط التلوث الساخنة، وتحليل للمناطق شديدة التأثر بالتلوث والتدريب وبناء القدرات والتدابير لضمان المشاركة الجماهيرية والصكوك الاقتصادية وبرنامج عمل استراتيجي للتنوع البيولوجي.
    该行动方案的产出包括区域准则、污染热点投资前研究、污染敏感地区分析、培训和能力建设、确保公众参与的措施、生物多样性经济文书及其战略行动方案。
  • ومن شأن إجراء مزيد من التحسينات في منهجيات الاستشعار عن بُعد، بما يتيح استرجاع البيانات العالية الاستبانة على نحو أدق، أن يسهم في تقييم أدق لمصادر التلوث، وأيضاً في تقييم المناطق الشديدة التلوث والآثار الصحية على السكان الأكثر تأثُّراً بالتلوث.
    进一步改进遥感方法能够保证更加准确地检索高分辨率数据,能够有助于甚至更加准确地评估污染源,以及污染热点及其对尤为脆弱人群的健康影响。
  • تعتقد بأن البرلمانات تضطلع بدور هام في زيادة التعاون الدولي بين الدول بغية حماية وتنظيف البيئة البحرية بتعزيز التآزر في المجالات المشتركة من قبيل إدارة المناطق الساحلية، والقضاء على المناطق ذات التلوث الشديد، وحماية التنوع البيولوجي، وتحقيق هدف المصائد المستدامة، إلخ؛
    认为各国议会在加强各国间的国际合作方面发挥重要作用,以便通过在管理沿海地区、消除污染热点、保护生物多样性、实现可持续的渔业等共同关注的领域中相互配合,保护和净化海洋环境;
  • وقال أحد الممثلين إن تحليل العينات لا يتم إلا في البلدان المتقدمة النمو، ودعا إلى بذل الجهود لتحسين القدرات المختبرية في البلدان النامية؛ ودعا ممثل آخر إلى النشر السريع للبيانات التي تُجمع ليطلع عليها واضعو السياسات حتى يتمكنوا من اتخاذ الإجراءات الفورية بشأن بؤر التلوث الساخنة.
    一位代表指出只有发达国家对样本进行了分析,呼吁发展中国家努力提高实验室能力;另一位代表呼吁将收集到的数据快速提供给国家政策制定者,以在污染热点方面快速采取行动。
  • 70- وفي إطار موضوع الطاقة والبيئة، صمم المشروع الإقليمي " نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا في منطقة جنوب البحر المتوسط " لمعالجة النقاط الساخنة في التلوث الصناعي بموجب خطة عمل البحر المتوسط في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    在能源和环境这一主题下,制定了 " 南部地中海地区地中海无害环境技术转让 " 区域项目,以解决联合国环境规划署(环境署)地中海行动计划下的工业污染热点问题。
  • وأضاف أنه تم إحراز تقدم كبير في إطار مشروع ممول من مرفق البيئة العالمية وفرنسا، بين جهات أخرى، لإصدار قائمة بمصادر التلوث في جميع المدن التي تتجاوز حجماً معيناً، وبالمدخلات التي تنقلها الأنهار إلى البحر المتوسط، وبما يزيد على 100 بؤرة للتلوث تم تحديدها.
    一项由全球环境基金和法国等提供资金的项目取得了重大的进展。 该项目的目的是在所有超过一定规模的城市中清点污染源和随着河川流入地中海的各类污染物,并已查明了100多个污染热点
  • يلزم تحسين سبل حماية المياه العذبة وذلك بتحديد مناطق التلوث الساخنة، ووضع سبل العلاج على المدى القصير في المناطق الساخنة، وحظر اتباع الأسلوب القديم في استخدام المبيدات، وتحسين الإدارة المتكاملة للآفات، والعمل على ألا يؤثر التلوث على تدفقات المياه وقنوات المياه والينابيع والآبار وإبعاد التلوث عن مخازن الوقود ومحطات البترول.
    应改进对淡水的保护,查明污染热点,在这些热点采取一些短期补救措施,严禁使用过期农药,改进综合性虫害管理,确保造成污染的活动不影响到溪流、水渠、水泉和水井,防止燃料贮存包括汽油站造成的污染。
  • ويجري إبلاغ الجمهور بانتظام بالمعلومات المتعلقة بتلوث الهواء لتمكينه من تجنُّب البقاع الساخنة لتلوث الهواء. وفيما يتعلق بالادعاءات المذكورة في التقرير عن تلوث الهواء في بعض المدن الإيرانية، ينبغي مراعاة أن تلوث الهواء مشكلة عامة في جميع أنحاء العالم هذه الأيام، وهي أسوأ بكثير في بعض الحالات منها في المدن الإيرانية.
    关于报告提到的伊朗一些城市的空气污染问题,一方面考虑到空气污染是当今世界各地的一个共同问题,在某些地方要比伊朗城市的空气污染糟得多,另一方面,向公众定期分享空气污染资料,以避免空气污染热点