沈阳 أمثلة على
"沈阳" معنى
- (ب) شنيانغ، الصين (مرتان في الأسبوع)؛
(b) 中国沈阳(每周两次); - "هذا الشاي من "شين يانغ" الصين تفضل جربه"
是 这个茶叶是从沈阳来的 喝点吧 - واستخدم البعض ﻷغراض التجارب الطبية في مكدن.
他们将有些人在沈阳用于医疗实验。 - أخبره بأنني جلبته من "شين يانغ" لست متأكداً إنه سيكون على ذوقه
说在沈阳拿来的 不知合不合口 - وسيُفتتح بحلول عام 2015 خط سكك حديدية جديد من شينيانغ إلى داندونغ([97]).
2015年,将新开通沈阳至丹东的高速铁路。 - Persistent organochlorines in human breast milk collected from primiparae in Dalian and Shenyang, China.
《取自中国大连和沈阳初产妇的母乳中的持久性有机氯元素》。 - عقد الاتحاد مؤتمره العالمي الرابع عشر عن الإنتاجية في شنيانغ، الصين، عام 2006.
最新成就:联合会2006年在中国沈阳举办了第十四次世界生产力大会。 - وأقامت مدينة شينيانغ " مركزاً للخط 110 للإبلاغ عن العنف المنزلي " .
沈阳市等地公安局建立了 " 110家庭暴力报警中心 " 。 - Sangmyong General Trading Corporation) شركة شينيانغ كسينغيوكسين لقطع غيار السيارات (الصين)
■ Korea Sangmyong General Trading ■ 沈阳市星宇鑫汽车配件商行(中国) - 12- وصرّح المصدر أن مقدمي الالتماس أُخذوا إلى مدينة داندونغ الريفية الأصغر حجماً بدل أخذهم إلى شانيانغ، عاصمة مقاطعة لياونينغ، حيث يوجد المقر الإقليمي لوزارة الأمن القومي.
来文方宣称,请愿人未被送往辽宁省国家安全厅所在地省会沈阳,而是被带至较小的农业城市丹东。 - ولم يتغير عدد الرحلات التي تسيرها من شينيانغ وإليها (رحلتان في الأسبوع)، بينما انخفض عدد الرحلات من كوالالمبور وإليها (من رحلتين إلى رحلة واحدة في الأسبوع).
往返沈阳的航班次数未变(每周2次),而往返吉隆坡的航班次数减少(从每周2次减至每周1次)。 - يتسارع زحف الأراضي القاحلة في شمال الصين، وهي الصحراء المنغولية، على شينيانغ؛ وقد تقلصت المسافة بين المدينة والصحراء من 100 كيلومتر في عام 2000 إلى 48 كيلومترا فقط الآن.
中国北方的旱地蒙古大沙漠正在迅速侵蚀沈阳;该市与沙漠的距离已由2000年的100公里缩短为48公里。 - (د) قام برنامج الاقتصاد الخلاق للأونكتاد بدعم مؤتمر القمة العالمي السادس للإنترنت وتعدد الوسائط، الذي نظمه في شنيانغ، الصين، الاتحاد الدولي لرابطات الوسائط المتعددة.
贸发会议的创意经济方案向第六届世界互联网与多媒体峰会提供了支持,峰会由国际多媒体协会联合会主办,在中国沈阳召开。 - 145- خلال الفترة المستعرضة، أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة. وتتعلق الحالة بجيانغ رينزينغ، الذي قبض عليه في مدينة شينيانغ بعد ترحيله من ألمانيا إلى الصين.
在审查所涉期间内,工作组向政府转交了一起有关姜仁政的紧急行动案件,该人从德国被驱逐回中国之后,在沈阳市被逮捕。 - وتقوم مدينة شينيانغ وغيرها من المدن الصينية، بدعم من برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر في الصين، بإنشاء أحزمة خضراء واقية، وبغرس أنواع نباتية مستهدفة، وهي نباتات حرجية لصد الرياح من أجل حماية الأراضي الزراعية، وإقامة ممرات خضراء، وإعادة تحضير المسطحات الرملية واسترداد الأراضي التي تغطيها الرمال.
在中国国家防治沙漠化行动方案的支助下,沈阳和中国其他城市正在建立绿色防护林带,并有针对性地种树,种植防风林来保护农田,建立绿色长廊,在大片沙地上重新种植植被,重新夺回沙化土地。