تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

河流改道 أمثلة على

"河流改道" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لكن، لما كان مجرى النهر قد حُول، فقد نشأت آثار مضرة جديدة، مثلاً مواجهة الشعوب الأصلية صعوبات في الإبحار والصيد في النهر.
    河流改道造成了新的不良影响,使土着难以在河中航行和捕鱼等。
  • وغدا إفساد البيئة أمراً مؤقتاً وليس دائما بفضل إعادة زرع الأراضي وتجديد المخزونات وتحويل مجاري الأنهار.
    由于重新植树、种群恢复、河流改道等,环境破坏显得是暂时的,而不是永久性的。
  • وادعت السلفادور في المقام الأول أنها تملك أدلة علمية وتقنية وتاريخية تثبت وجود مجرى سابق لنهر غواسكوران والتغير المفاجئ للمجرى في أواسط القرن الثامن عشر.
    萨尔瓦多首先声称掌握科学、技术和历史证据,显示存在戈阿斯科兰河先前的河床,以及18世纪中叶河流改道
  • (ز) ينبغي منح الأولوية لبرامج تسخير الموارد المائية للحد من إمكانية التعرض للجفاف في المدى البعيد، ولا سيما الآبار الضحلة وتحويلات مجرى الأنهار ومستجمعات مياه الأمطار.
    为从长期角度降低在干旱面前的脆弱性,应该优先考虑利用水资源的方案,尤其是浅井、河流改道和雨水储集。
  • توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لمواجهة أثر تحويل مجاري الأنهار والأنشطة الصناعية في خوزستان، بما في ذلك التلوث البيئي ونقص المياه، على الزراعة وصحة الإنسان.
    委员会建议缔约国立即采取步骤,处理胡齐斯坦省河流改道和工业活动造成的影响,包括环境污染和水短缺对农业和人的健康造成的影响。
  • ولاحظت أيضاً أن تحويل مجاري الأنهار وبناء السدود اللازمة لأنشطة التعدين الواسعة النطاق هما من الأمور التي تهدد الوصول إلى المياه، وطلبت معلومات عن الخطوات التي اتخذت لتجنب هذه النتائج الضارة وتعزيز وصول هؤلاء السكان إلى مياه الشرب.
    人们知道,由于大规模采矿活动导致河流改道以及修建水坝威胁到获得用水,巴西询问采取哪些措施避免这些负面影响并协助居民获得饮用水。
  • وقال إن نيبال بلد معرَّض للكوارث وأن 83 في المائة من كتلته الأرضية هي عبارة عن جبال، وتحدث في كل سنة فيضانات وانزلاقات أرضية وتغيُّر في مجاري الأنهار، وكل ذلك يُحدِث خراباً ويدمِّر مساحات واسعة من الأراضي الخصبة ومن أفضل الأراضي الزراعية.
    尼泊尔是一个灾害频仍的国家,有83%的土地是山岳地带。 每年受水灾、山崩和河流改道的蹂躏,大片肥沃的表土和优质耕地遭到破坏。
  • وقد أخذ التدفق الفعلي للمياه إلى مصاب الأنهار والمياه الساحلية في التناقص في عدد من الأقاليم، نتيجة لإقامة السدود على الأنهار ومشاريع تحويل مجاري الأنهار، وزيادة استخدام المياه في الزراعة وإمدادات المياه اللازمة لتلبية الطلب عليها من جانب الأعداد المطردة الزيادة من السكان.
    在一些地区,由于在河流上筑坝拦水、河流改道项目以及增加农业用水和供水量以满足日益增长的人口的需求,流向港湾和沿海水域的实际水量正在减少。
  • ولاحظت الدائرة في معرض نظرها القانوني في طرح السلفادور فيما يتعلق بتغير مجرى غواسكوران أن السلفادور " توحي بأن التغير حصل في القرن السابع عشر " (الفقرة 311).
    在作为法律问题,审议萨尔瓦多关于戈阿斯科兰河冲决的说法时,分庭表示,萨尔瓦多 " 是要表示.河流改道事实上是发生在17世纪 " (第311段)。
  • ولاحظت الدائرة في معرض نظرها القانوني في طرح السلفادور فيما يتعلق بتغير مجرى غواسكوران أن السلفادور " توحي بأن التغير حصل في القرن السابع عشر " (الفقرة 311).
    在作为法律问题,审议萨尔瓦多关于戈阿斯科兰河冲决的说法时,分庭表示,萨尔瓦多 " 是要表示.河流改道事实上是发生在17世纪 " (第311段)。
  • وخلص إلى القول بأن حكومته تعطي أولوية لحماية البيئة وقد بذلت جهوداً كبيرة على مدار السنة الماضية في مجالات من قبيل غرس الأشجار واعمار المساكن وتحويل مجرى الأنهار بما في ذلك إنجاز مشروع لمجرى مائي بدعم مالي من صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط (أوبك).
    朝鲜政府优先考虑环境保护问题,并且在过去的一年中在植树、住宅建设、河流改道等方面做出了重大努力,包括利用欧佩克基金的财政支援完成了一个水路项目。
  • 26- وتعرب اللجنة عن القلق حيال الآثار البيئية الضارة لبرنامج تحويل مجاري الأنهار، وزراعة قصب السكر، والتلوث الصناعي في مقاطعة خوزستان، والتأثير السلبي لذلك على تمتع عرب الأهواز بحقوقهم في الحصول على مستوى معيشي وصحي لائق (المادتان 11 و12).
    委员会表示关切的是,胡齐斯坦省的河流改道项目、甘蔗种植活动和工业污染对环境造成了不利影响,进而导致对阿瓦兹阿拉伯人享有适足生活水准权和健康权的不利影响(第十一条和十二条)。
  • 84- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها بشأن الآثار البيئية الضارة لبرنامج تحويل مجاري الأنهار، وزراعة قصب السكر، والتلوث الصناعي في محافظة خوزستان، وما لذلك من تأثير سلبي على إعمال حق عرب الأهواز في التمتع بمستوى معيشي لائق وحقهم في الصحة(138).
    经济、社会和文化权利委员会感到关切的是,胡齐斯坦省的河流改道方案、甘蔗种植和工业污染造成了不利的环境影响,并且对阿瓦兹阿拉伯人的适足生活水准权和健康权也有负面影响。
  • غير أن السلفادور ادعت أنّ الحدود كانت قد رسمت وفقا " لمجرى سابق للنهر ... وبأنّ هذا المجرى، الذي حاد عنه النهر، يمكن تتبُّعه إلى حيث يبلغ الخليج عند مصب لاكوتو " (الفقرة 306 من الحكم).
    然而,萨尔瓦多主张,确定的边界线是 " 河流的一条旧河道.而且这条河流改道前的旧河道尚有迹可循,它在拉库图河口湾流入丰塞卡湾 " (判决书,第306段)。
  • ونتيجة للمشاريع التحويلية التي أقامتها إسرائيل على نهر الأردن، انخفضت كمية جريانه إلى حوالي 2 في المائة من معدل جريانه التاريخي، معظمها مياه صرف صحي غير معالجة الأمر الذي أثر سلباً على البحر الميت، حيث يعاني البحر من انخفاض مستمر في منسوب سطح المياه فيه الأمر الذي أدى إلى تقلص مساحته إلى أكثر من النصف.
    由于以色列的河流改道项目,河水流量已减少至历史水平的约2%,其中大部分是未经处理的污水。 这对死海产生了负面影响,死海海平面已持续下降了一半以上。