تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

河滨 أمثلة على

"河滨" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أما زلت تجرين بجانب مجري النهر؟
    你还在河滨步道跑步吗?
  • ياله من منحدر جميل ذلك الذي بجانب النهر.
    河滨步道很美
  • "يركض على جانب النهر كان هذا سهلاً، يا رجل"
    然[後后]在河滨路跑步 这真是天衣无缝
  • في الركن العلوي من شارع ريفرسايد تقاطع الشارع الرابع و التسعين
    我住在河滨路与94号公路交会的小山坡
  • بجانب النهر ، لكن ليس لدينا اي فكرة من اين او متى تم اخذها
    河滨 但无从知晓是在何时何地被诱拐的
  • وقد جُرفت قرى تقع على ضفة النهر بينما تأثرت عدة مناطق بالانهيالات الأرضية، حيث تضرر من ذلك ما يصل إلى 000 170 شخص.
    河滨村庄被洪水冲走,许多地区受到山体滑坡的影响,多达170 000人受影响。
  • ولا تزال مدينة نيويورك تجري مباحثات مع السكان والمسؤولين المحليين بشأن نطاق تصميم الحديقة الاصطناعية، وجوانب أخرى لعملية التعويض عن تلك الحديقة.
    纽约市还在与社区和地方官员讨论拟建河滨公园的设计规模以及减少影响公园的其他问题。
  • تشمل مستحقات الفلسطينيين في المياه الطبقات المائية في الضفة الغربية وغزة بالإضافة إلى الحصص التي تحق لهم بحكم موقعهم على ضفاف نهر الأردن.
    巴勒斯坦人除了作为约旦河的河滨居民的合法权益外,其水权包括西岸和加沙地带的地下蓄水层。
  • وتشمل الخطة إصلاح الجزء المتبقي من منتزه روبرت موزيس والساحات المجاورة فضلا عن تشييد منتزه مسطح بمحاذاة النهر الشرقي بين شارع 41 شارع 51.
    此项计划包括改造罗伯特·摩西公园其余部分及邻近球场,以及在41街至51街之间、沿东河建造一个新的河滨公园。
  • واقترحت مدينة نيويورك إقامة حديقة بردم المساحة المطلوبة على امتداد المحيط الشرقي لمقر الأمم المتحدة بين شارعي 42 و 48 لتعويض السكان المحليين عن فقدان ذلك الجزء من حديقة روبرت موزز.
    纽约市提议,在42街至48街之间沿联合国场地东边建造一个河滨公园,抵消罗伯特·摩西公园丧失的部分。
  • ولا تزال سلطات مدينة نيويورك في الوقت الحالي تجري مناقشات مع مجلس المجتمع المحلي رقم 6 ومع المسؤولين المحليين المنتخبين بشأن نطاق تصميم المنتزه المسطّح المقترح فضلا عن الجوانب الأخرى لعملية تخفيف الآثار باستخدام المنتزه.
    目前,纽约市仍在与第6区区委会和当地的民选官员讨论拟建的河滨公园的设计规模以及以公园减轻影响这一计划的其他方面。
  • ومن الأمثلة على ذلك الترتيبات المؤسسية بشأن المجاري المائية الدولية والبحيرات، مثل حوض بحر آرال، وحوض نهر الدانوب، وبحيرة فكتوريا، التي تتناول مسائل من قبيل الوصول إلى الماء ونوعيته، وإدارة النظم الإيكولوجية عن طريق التعاون بين الدول المتشاطئة.
    例如,有关咸海海盆、多瑙河流域和维多利亚湖等国际水道与湖泊的体制安排,它们通过河滨湖畔国家的合作解决了水利用、质量和生态环境管理等问题。
  • (ط) إنشاء شبكات للنقل البري الداخلي، بما في ذلك البنى التحتية الفرعية، مثل الطرق الصالحة في جميع الأحوال الجوية، وهياكل دعم السكك الحديدية وضفاف الأنهار التي تضمن سلامة الطرق والسكك الحديدية، وتعمل على إشراك قطاع الأعمال التجارية المحلية في تلك الخدمات على امتداد الطرق الرئيسية وشبكات السكك الحديدية، الأمر الذي يؤدي إلى نشوء ممرات تنمية على طول الطرق الرئيسية وخطوط السكك الحديدية المستخدمة للمرور العابر.
    (i) 发展内陆运输网,包括确保道路和铁路安全的辅助基础设施,诸如全天候道路、铁路和河滨支持性基础设施,并使地方企业参与公路和铁路网沿线的此类服务,从而在过境公路和铁路沿线创建发展走廊。
  • (ك) إنشاء شبكات للنقل البري الداخلي، بما في ذلك البنى التحتية الفرعية مثل الطرق الصالحة في جميع الأحوال الجوية، وهياكل دعم السكك الحديدية وضفاف الأنهار التي تضمن سلامة الطرق والسكك الحديدية، وتعمل على إشراك قطاع الأعمال التجارية المحلية في هذه الخدمات على امتداد الطرق السريعة وشبكات السكك الحديدية، الأمر الذي يؤدي إلى نشوء ممرات تنمية على طول الطرق السريعة وخطوط السكك الحديدية المستخدمة للمرور العابر.
    (k) 发展内陆运输网,包括确保道路和铁路安全的辅助基础设施,诸如全天候道路、铁路和河滨支持性基础设施,并使地方企业参与公路和铁路网沿线的此类服务,从而在过境公路和铁路沿线创建发展走廊。