تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

法定权限 أمثلة على

"法定权限" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وإذ نذكّر بحق كل هيئة من هيئات المعاهدات واختصاصها القانوني في اعتماد نظامها الداخلي،
    回顾每个条约机构在通过自己议事规则方面的权利和法定权限
  • كما للولايات المتحدة سلطة قانونية واسعة لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة حتى في غياب أي معاهدة في هذا الشأن.
    美国还有广泛的法定权限,即使没有条约也可提供相互法律援助。
  • وتراقب لجنة الصحة والخدمات الاجتماعية معايير محددة في جميع الغرف المعروضة للإيجار بموجب السلطات القانونية ومدونة قواعد المهنة.
    卫生和社会服务委员会通过法定权限和良好做法守则控制出租房屋的标准。
  • وإضافة إلى ذلك، تفتقر اللجنة إلى سلطة قانونية كافية على البورصات لكي يكون التنظيم دقيقا.
    此外,证券管理委员会缺乏足够的法定权限,无法对证券交易所进行有效的监管。
  • وقد يُعزى ذلك إلى نقص السلطة التشريعية لوحدات الحكم المحلي ونقص الوعي بتغير المناخ.
    造成这种情况的原因可能是,地方政府单位没有法定权限,缺乏对于气候变化的意识。
  • إن الصﻻحيات المخولة لهذين الهيكلين بحكم نظاميهما اﻷساسيين تبشر بدينامية حقيقية لفائدة تحسين وضع المرأة.
    法定权限授予这两个机构,预示在有利于提高妇女地位方面形成了一股真正的动力。
  • وأشارت المحكمة إلى عدم وجود سلطة قانونية تقضي بإنهاء الاستحقاقات الدولية المرتبطة بالتعيين الدولي للموظف.
    11 该法庭指出,没有任何法定权限可终止与某一工作人员的国际征聘相连的国际福利。
  • فوضت اللجنة بموجب سلطتها المستمدة من نظامها الأساسي، في اتخاذ قرارات بشأن مختلف عناصر شروط الخدمة المتعلقة بالتنقل والمشقة.
    根据法定权限,委员会有权就同调动和艰苦条件有关的服务条件的各种要素作出决定。
  • وتوصي كذلك بأن تقرر الدولة الطرف ولاية قانونية لدائرة القصّر بوصفها الهيئة التنسيقية في أجهزة الحكومة لتنفيذ الاتفاقية.
    另外,委员会建议,缔约国明确规定未成年人服务部作为政府中执行《公约》的协调机构的法定权限
  • ووجدت محكمة الاستئناف أيضا أن المادة 12 (7) لم تنص في حد ذاتها على مصدر مستقل لإعطاء المحكمة سلطة قانونية لاصدار تدابير مؤقتة.
    上诉法院还认定,第12(7)节本身并没有为法院下达临时性措施提供独立的法定权限来源。
  • ويعني ذلك أن اختصاصه القانوني يتضمن كفالة امتثال هيئات البث للأنظمة التي تحكم نشاطها، بما في ذلك في المقام الأول قانون البث الإذاعي.
    这意味着它将在其法定权限内确保广播公司遵守管辖其活动的法律法规,主要包括《广播法》。
  • وأعتقد أيضا أن هناك احتمالا، ينبغي ألا يصرف النظر عنه بشكل كامل، لأن يكون المكتب قد تخطى حدوده الدستورية بتقديم التوصية إلى الجمعية العامة.
    我还认为,总务委员会通过向大会提出这项建议,有可能超越其法定权限,这种可能性不应轻视。
  • (أ) النهوض بالولايات التشريعية وتحسين الصورة العالمية للمنظمة في نظر الجمهور، مع العمل أيضاً على زيادة الإيرادات، حيثما يكون ذلك مناسباً، لتخصيصها على النحو الذي تستنسبه الدول الأعضاء؛
    提高各组织的法定权限和全球公众形象,与此同时尽量扩大收入,供成员国酌情适当支配;
  • ويؤدي الخروج على الاختصاصات المحددة لمجلس الأمن بموجب الميثاق إلى زعزعة الأسس القانونية التي يقوم عليها نظام العلاقات الدولية، ويشكل تهديدا للقاعدة التي يستند إليها النظام القانوني العالمي.
    违反安全理事会的法定权限的行为危害现行国际关系体系的法律基础,威胁世界法制的基础。
  • فقد يُحظر على الأفراد دخول الدول لرفضهم الكشف عن بعض المعلومات، وقد تصر الدول على الكشف عنها دون ضمان وجود سلطة قانونية لطلب هذه المعلومات.
    个人如拒绝透露相关信息,可能被禁止入境;各国可能会坚持要求对方提供资料,但不保证这一要求属于法定权限
  • ولأغراض الاختصاص القانوني، فإن المقاطعات الاتحادية نفسها هي التي تنظم حماية الأمومة لموظفات المقاطعات الاتحادية والمجالس المحلية اللاتي لا يخضع توظيفهن لإجراءات تعاقدية.
    联邦各州和市政当局的雇员属于非企事业单位的雇员,因此,联邦各州拥有对这类怀孕雇员的保护自行做出规定的法定权限
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3