تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

法定结合 أمثلة على

"法定结合" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والاقتران المدني بديل آخر للزواج.
    另一种婚姻形式是法定结合
  • 90-97- اعتماد تشريعات تتيح للأزواج المثليين إبرام عقد قران مدني (فرنسا)؛
    97 通过使同性伴侣可缔结法定结合关系的法律(法国);
  • ويمكن تقديم طلبات فسخ الزواج أو الاقتران المدني من أحد الطرفين أو من كلاهما معا.
    双方或任何一方都可以提出解除婚姻或法定结合申请。
  • وتنشأ الأٍسرة الناتجة عن الزواج بوجود أطفال يولودون في كنف الزوجية، كاتحاد بين رجل وامرأة ينظمه القانون.
    源于婚姻的家庭因婚生子女而确立,是男性和女性的法定结合
  • وبموجب القانون في نيوزيلندا يكون للزوجين بحكم الواقع حقوق قانونية مماثلة للمتزوجين أو المقترنين اقترانا مدنيا.
    根据新西兰法律,事实夫妻同已婚或法定结合夫妻一样享有合法权利。
  • ويعتبر جرما قيام شخص يكون طرفا في زواج أو اقتران مدني بإقامة علاقة مماثلة بأي شكل من الأشكال مع شخص ثالث.
    已婚姻或法定结合之人如与第三者举行婚姻或合法定结合的形式,则构成刑事犯罪。
  • ويعتبر جرما قيام شخص يكون طرفا في زواج أو اقتران مدني بإقامة علاقة مماثلة بأي شكل من الأشكال مع شخص ثالث.
    已婚姻或法定结合之人如与第三者举行婚姻或合法定结合的形式,则构成刑事犯罪。
  • وكان 85 في المائة من الضحايا من الإناث، بلغت نسبة المتزوجات أو المرتبطات في إطار اقتران مدني منهن 51 في المائة، وكان متوسط عمر الضحايا 40 عاما.
    85%的受害人是女性,其中51%已婚或法定结合,平均年龄40岁。
  • وكان معظم المتهمين ذكورا (88 في المائة)، بلغت نسبة المتزوجين أو المرتبطين في إطار اقتران مدني منهم 53 في المائة، وكان متوسط عمر المتهمين 41 عاما.
    被告人大多是男性(88%),其中53%已婚或法定结合,平均年龄41岁。
  • وأما فيما يتعلق بالاقتران المدني والزواج من نفس الجنس، فقال إن برلمان كيبيك أقر بالإجماع هذا الاقتران بحيث يتأتى للأزواج من نفس الجنس أن يتمتعوا بنفس الحقوق التي يتمتع بها الآخرون.
    至于法定结合或者同性婚姻,他说魁北克议会一致批准这种结合,这样同性配偶就可以与其他人一样享有同样的权利。
  • أفاد التقرير بسن قانون العلاقات (الإحالات القانونية) لعام 2005، الذي يرمي إلى ضمان الاعتراف بشتى أنواع العلاقات الواردة في مختلف القوانين والأنظمة بتعديل عدد كبير من الأحكام التشريعية لإتاحة اعتراف أعمَّ بحالات الاقتران المدني (الفقرة 380).
    报告提到2005年颁布的《事实关系(法定参照)法》,目的是通过修改大量法律条例,对法定结合关系给予更普遍的认可,确保不同类型的家庭关系在各种法律条例中得到认可(第380段)。
  • أفاد التقرير بسن قانون العلاقات (الإحالات القانونية) لعام 2005، الذي يرمي إلى ضمان الاعتراف بشتى أنواع العلاقات الواردة في مختلف القوانين والأنظمة بتعديل عدد كبير من الأحكام التشريعية لإتاحة اعتراف أعم بحالات الاقتران المدني (الفقرة 380).
    报告提到2005年颁布的《事实关系(法定参照)法》,目的是通过修改大量法律条例,对法定结合关系给予更普遍的认可,确保不同类型的家庭关系在各种法律条例中得到认可(第380段)。
  • ورحبت بالدور الذي تضطلع به أوروغواي في توجيه العناية إلى حقوق المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميول الجنسية والمحوَّلين جنسيا في المحافل الدولية، وإلى التدابير التي اتخذتها على الصعيد الوطني، بما في ذلك دورها الريادي باعتبارها أول بلد في أمريكا اللاتينية يتيح الزواج المدني بين العشيرين من الجنس نفسه.
    它欢迎乌拉圭为促使国际论坛关注男女同性恋、双性恋和跨性别者权利而发挥的作用,以及在国内采取的行动,包括其率先采取行动,成为拉丁美洲第一个允许同性法定结合的国家。