تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

法庭管理和支助科 أمثلة على

"法庭管理和支助科" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • خدمات اﻹدارة والدعم للمحكمة
    法庭管理和支助科
  • قسم إدارة دعم المحكمة
    法庭管理和支助科
  • قسم اﻹدارة والدعم للمحكمة
    法庭管理和支助科
  • قسم إدارة ودعم المحكمة
    法庭管理和支助科
  • خدمات الإدارة والدعم للمحكمة
    法庭管理和支助科
  • يجتاز قسم إدارة المحكمة ودعمها أزمة في عام 2000.
    法庭管理和支助科2000年经历着一场危机。
  • وسيجري الإبقاء على وظيفة واحدة مع قسم إدارة المحكمة ودعمها لتواصل عملية حفظ وثائق المحكمة واسترجاعها.
    一个员额将留在法庭管理和支助科,继续从事法庭文件的档案整理与检索工作。
  • ويُقترح نقل وظيفة كاتب اتصالات المحامي من قسم إدارة المحكمة ودعمها إلى مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز.
    拟议把律师联络事务员员额从法庭管理和支助科调到法律援助和拘留事项办公室。
  • وعلاوة على ذلك، قيل لمكتب خدمات المراقبة الداخلية إن الخدمات التي توفرها شعبة خدمات الدعم القضائي، وبخاصة قسم إدارة ودعم المحكمة، هي خدمات جيدة جدا.
    此外,监督厅还被告知,司法支助事务司特别是法庭管理和支助科提供的服务很优良。
  • في الفترة المشمولة بالتقرير، قدم قسم خدمات إدارة ودعم المحكمة الدعم إلى سبع محاكمات ابتدائية، وإعادة محاكمة واحدة وحالة محاكمة تمهيدية واحدة.
    在报告所述期间,法庭管理和支助科为7起正在进行的初审案件、1起重审案件和1起预审案件提供了支持。
  • ٢ وحاجب من فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى، لتسيير جلسات المحكمة؛
    (b) 在法庭管理和支助科,最低限度需要包括一名P-2级的法庭管理员和一名其他职等的一般事务人员庭警,以主持法庭开庭的事务;
  • ٢ وحاجب من فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى، لتسيير جلسات المحكمة؛
    (b) 在法庭管理和支助科,最低限度需要包括一名P-2级的法庭管理员和一名其他职等的一般事务人员庭警,以主持法庭开庭的事务;
  • وقامت وحدة إدارة المرافق بإعداد خطط مشروع إعادة التصميم، بالتعاون مع الأقسام المسؤولة عن شؤون تشغيل المحكمة، بما في ذلك قسم إدارة ودعم المحكمة، وقسم خدمات المؤتمرات واللغات، وقسم دعم تكنولوجيا المعلومات، وقسم الأمن والسلامة.
    改造项目的计划是由设施管理股在负责法庭运作的各科室,包括法庭管理和支助科、会议和语文服务科、信息技术支助科以及安全和保安科的协作下制定的。
  • وقام كل من قسم إدارة أعمال المحكمة وخدمات الدعم، وقسم خدمات المؤتمرات واللغات، ومكتب المساعدة القضائية ومسائل الاحتجاز، ووحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة، وقسم المجني عليهم والشهود بتنسيق العمليات فيما بينها لكفالة تقديم دعم يتسم بأعلى درجات الكفاءة والفعالية للقضاة والمدعي العام.
    法庭管理和支助科、会议和语文事务科、法律援助和拘留事务办公室、联合国拘留所、受害人和证人科全都精简了业务,以确保对法官和检察官提供效率最高、效果最好的支持。
  • أما أقسام قلم المحكمة، وبخاصة قسم الخدمات الإدارية للمحكمة، وقسم وحدة مشاركة المتضررين، وقسم وحدة الشهود والمتضررين، وقسم اللغات، وقسم العلاقات العامة، وقسم التواصل الخارجي، فلم تدخر جهدا من أجل دعم جميع أعمال المحكمة، والتحضير لبدء أنشطة المحاكمة.
    此外,书记官处各科,特别是法庭管理和支助科、受害人参与股、受害人和证人股、语文事务科、公共事务科以及外联和遗留问题科,认真支持法庭的总体运作,并为展开审判活动进行准备。
  • يشمل جدول الموظفين المقترح لقسم إدارة المحكمة ودعمها تكملة الموظفين الموجودين حاليا بزيادة وظيفة واحدة في الرتبة ف-4 وأربع وظائف في الرتبة ف-3 وإحدى عشرة وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ وإنشاء خمس وظائف جديدة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ونقل وظيفة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) منه ونقل أخرى إليه.
    法庭管理和支助科拟议员额配置表包括现有全体工作人员,计有1个P-4、4个P-3和11个一般事务(其他职等)员额;设立5个新的一般事务(其他职等)员额,调入1个并调出1个一般事务(其他职等)员额。