تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

法律咨询组 أمثلة على

"法律咨询组" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويقوم الفريق الاستشاري القانوني باستعراض هذه القضية.
    该案件已在法律咨询组审查中。
  • ويتكون فريق المشورة القانونية من وحدتين هما وحدة المشورة القانونية للتحقيقات ووحدة المشورة القانونية للادعاء.
    法律咨询组有两个单位,即调查法律咨询股和起诉法律咨询股。
  • 33- ويتولى رئيس هيئة الادعاء إدارة شعبة الادعاء التي تتألف من قسم المحاكمة وفريق المشورة القانونية.
    33. 起诉司长管理起诉司,该司由审判科和法律咨询组组成。
  • رئيس، المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، 2006-2007 و 2008-2009
    2006-2007年和2008-2009年,亚洲和非州法律咨询组织主席
  • وأفيد بأن آلكو ترحب بانجاز قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    亚非法律咨询组织欢迎《贸易法委员会国际商事调解示范法》的编拟工作圆满完成。
  • ولوحظ، اضافة إلى ذلك، أن آلكو تولي اهتماما خاصا لعمل اللجنة بشأن التجارة الالكترونية.
    此外,据指出,亚非法律咨询组织对委员会在电子商务方面的工作特别感兴趣。
  • رئيس الوفود الهندية إلى الدورات السنوية للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، منذ عام 2002
    从2002年以来,担任出席亚洲和非州法律咨询组织年度会议的印度代表团团长
  • وشغل السيد سنغ منصب رئيس المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية من عام 2006 إلى عام 2009.
    辛格先生从2006年至2009年一直担任亚洲和非洲法律咨询组织主席。
  • وترى المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الافريقية أيضا أن النظام القانوني لمكافحة الارهاب الدولي ينبغي أن يكون في مقام الصدارة في جدول أعمال المؤتمر الحادي عشر.
    亚非法律咨询组织还认为应将打击国际恐怖主义的法律制度置于第十一届大会议程的突出位置。
  • وأفيد بأن آلكو ترحب أيضا بأعمال اللجنة بشأن قانون الإعسار والمصالح الضمانية وقانون النقل ومشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    亚非法律咨询组织还欢迎委员会在破产法、担保权益、运输法和私人融资基础设施项目方面开展的工作。
  • وفضلا عن ذلك، تحث آلكو اللجنة بشدة على توسيع عضويتها لتلبية مصالح شتى البلدان على ضوء أهميتها في التجارة الدولية.
    此外,鉴于各国在国际贸易中的重要性,亚非法律咨询组织强烈促请委员会增加成员以照顾到各国的利益。
  • وكما يوضح التقرير، ما فتئت هذه المنظمة تجري تحليلات منتظمة ومتسقة لبنود جدول أعمال اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي من المنظورين الآسيوي والأفريقي.
    报告说明,亚非法律咨询组织继续从亚洲和非洲视角对第六委员会和国际法委员会议程项目进行系统和连贯一致的分析。
  • ولهذا أُعرب عن تأييد لقانون الأونسيترال النموذجي للتجارة الالكترونية والتوقيعات الالكترونية، وكذلك للعمل الجاري لوضع نص دولي بشأن التعاقد الالكتروني.
    亚非法律咨询组织支持《贸易法委员会电子商务示范法》和《电子签字示范法》以及目前正在为拟订电子订约国际文书所进行的工作。
  • وتبدي آلكو أيضا اهتماما بحلقة عمل عن القانون التجاري الدولي من المزمع عقدها بالتعاون مع أمانة اللجنة بغية نشر المعلومات عن عمل اللجنة في المنطقة الآسيوية.
    亚非法律咨询组织还表示有兴趣与委员会秘书处合作举办一次国际贸易法讲习班,以便在亚洲区域传播委员会工作方面的信息。
  • وذُكِّرت اللجنة باهتمام آلكو باتفاقية نيويورك لعام 1958 بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وانفاذها وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    该位代表提醒委员会注意,亚非法律咨询组织对1958年《承认和执行外国仲裁裁决公约》和《贸易法委员会国际商事仲裁示范法》很感兴趣。
  • الأفريقية (آلكو) إن المنظمة تعلق أهمية على عمل اللجنة؛ ولهذا أصبح من الممارسات المتبعة في آلكو أن تنظر أثناء دوراتها السنوية في تقرير اللجنة.
    亚非法律咨询组织的代表在发言时说,鉴于亚非法律咨询组织对委员会工作的重视,该组织已把在其年会上审议委员会的报告作为一项惯例。
  • الأفريقية (آلكو) إن المنظمة تعلق أهمية على عمل اللجنة؛ ولهذا أصبح من الممارسات المتبعة في آلكو أن تنظر أثناء دوراتها السنوية في تقرير اللجنة.
    亚非法律咨询组织的代表在发言时说,鉴于亚非法律咨询组织对委员会工作的重视,该组织已把在其年会上审议委员会的报告作为一项惯例。
  • وفيما يتعلق بالبند 7، والجزء باء من التقرير المقدم إلى لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، المعنون " ضوابط الحدود " ، ترى وحدة الاستشارات القانونية بالمكتب الوطني لشؤون الهوية والهجرة من المناسب إبداء الملاحظات الواردة أدناه.
    在向美洲反恐委员会提交的报告B部分,题为 " 边界管制 " 的题目7内指出国家身份和外国人管理局的法律咨询组提出以下意见:
  • المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الافريقية 40- كان من رأي المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الافريقية أن عقد مؤتمرات الأمم المتحدة كل خمس سنوات بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين، مع التركيز على مواضيع تعكس القضايا المستجدة، أسهم اسهاما كبيرا في تعزيز وتدعيم التعاون الدولي في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    亚非法律咨询组织认为,五年举行一次联合国预防犯罪和罪犯待遇大会,而且议题集中反映不断出现的问题,是为促进和加强预防犯罪和刑事司法领域的国际合作作出了重大贡献。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2