تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

泛滥平原 أمثلة على

"泛滥平原" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبالتالي تعتبر سهول الفيضانات بيئات جدّ منتجة.
    因此,泛滥平原是非常多产的环境。
  • 94- وفي بعض الحالات تأتي الأسماك مع المياه والمغذيات، وتتوالد وتتغذى في سهل الفيضان.
    在有些情况下,鱼类也尾随水和食料而来,在泛滥平原上繁殖和摄食。
  • فالمنخفضات والسهول الفيضانية والبحيرات في الأراضي الجافة في العالم أساسية لإعالة البشر.
    世界上干旱地区上的低洼地、泛滥平原以及湖泊对维持人口生存至关重要。
  • 91- هياكل النشر هي هياكل للمياه الفائضة مصممة لنشر المياه الفائضة عبر مساحات كبيرة في سهل الفيض.
    分流结构就是溢流结构,旨在将洪水分散到泛滥平原较大的区域。
  • 92- يتسبب موسم الأمطار في فيضان الأنهار، فتغطى سهول الفيضان الكبيرة بالكتل الاحيائية والمياه والطمي والمغذيات.
    雨季造成河水泛滥,淹没广阔的泛滥平原,并夹带着生物量、水、泥沙和养料。
  • وتفقس الأسماك وتنمو الأسماك الصغيرة قبل عودتها إلى الأنهار، بينما توفر الحشرات الموجودة في سهول الفيضان الغذاء للأسماك الصغيرة.
    鱼卵和鱼苗在泛滥平原发育成长,然后游回江河,而泛滥平原上的昆虫成为小鱼的食料。
  • وتفقس الأسماك وتنمو الأسماك الصغيرة قبل عودتها إلى الأنهار، بينما توفر الحشرات الموجودة في سهول الفيضان الغذاء للأسماك الصغيرة.
    鱼卵和鱼苗在泛滥平原发育成长,然后游回江河,而泛滥平原上的昆虫成为小鱼的食料。
  • 112- تتناثر على خريطة الأراضي الجافة رقع أراض رطبة تشمل سهول الفيضانات وضفاف الجداول والأنهار والبحيرات والمستنقعات ومصبات الأنهار والسهول الساحلية.
    湿地包括泛滥平原、河岸、河流、湖泊、沼泽、河口和分布在干旱地区景点的沿海平原。
  • ويكون مكان هذه السدود في مواقع معلاّة، ويتدفق الفيض على نحو ينتشر به عبر مساحات كبيرة في سهل الفيض، دون أن يسمح بارتداد الفيض إلى المناطق العالية.
    坝址选在高起的地点,促使洪流分散到泛滥平原较大的区域,不使上游社区受到回泛。
  • وتتولد عن الفيضان المنتظم مساحات محددة من الأراضي التي تنمو فيها الأعشاب المغذية لرعي الحيوانات البرية والماشية، ويتوفر أيضا الأساس لزراعة سهول الفيضان.
    这种定期的泛滥使局部地区成为养料丰富的草地,供野生生物和牲畜享用,而且为泛滥平原的农业提供基础。
  • وينبغي إدماج هذه المعلومات في خطط استخدام اﻷراضي لتجنب التنمية في السهول القابلة للتأثر بالفيضانات، وفي المناطق الساحلية ومناطق الصدوع، والمناطق الخطرة اﻷخرى.
    应将这一资料纳入土地利用计划以避免在脆弱的泛滥平原、沿岸和断层地带和其他危险地区从事发展。 79. 建筑规范和惯例。
  • ويسفر تحويل نسبة متزايدة بإطراد من موارد المياه السطحية والجوفية في العالم للإستخدام البشري عن مشاكل بيئية خطيرة، بما في ذلك التصحر المتزايد، وتدهور الأراضي، وفقدان خصوبة التربة، وفقدان الأراضي الرطبة المنتجة والسهول الفيضية والموائل المائية.
    全世界地表水和地下水资源充作人类用途的比例日益增加,逐渐造成严重的环境问题,包括荒漠化加剧、土地退化、土壤肥力丧失,生产性湿地、泛滥平原和水生生境的丧失。
  • 3 (ج) زيادة التعاون بشأن الممر الأخضر لمنطقة الدانوب السفلى لضمان الحماية الملائمة وإصلاح السهول الفيضانية، والأراضي الرطبة والغابات الطبيعية بغية تعزيز تنفيذ اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية (رامسار، 1971)؛
    3(c) 就多瑙河下游绿色走廊进行进一步合作,确保泛滥平原、湿地就天然森林得到适当保护和复原,以加强执行《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地公约》(1971年,拉姆萨尔);