تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席 أمثلة على

"波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • معالي السيد عدنان تيرزيتش، رئيس مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك
    波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生阁下
  • خطاب السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك
    波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生的发言
  • كلمة يلقيها دولة السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك
    波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席阿德南·特尔兹奇先生阁下讲话
  • وأدلى معالي السيد نيكولا سيبيريتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك ببيان.
    波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席尼科拉·什皮里奇先生阁下发言。
  • اصطُحب السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، إلى المنصة.
    波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生在陪同下登上讲台。
  • اصطحب السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك، إلى المنصة.
    波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生在陪同下登上讲台。
  • وحضر الاجتماع أيضا رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، عدنان تيرزيتش، وألقى كلمة أمام المجلس.
    波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席阿德南·泰尔齐奇也出席了会议并发了言。
  • اصطُحب دولة السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生在陪同下走下讲台。
  • واستمع المجلس إلى بيان أدلى به دولة السيد نيكولا سبيريتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    安理会听取波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席尼科拉·什皮里奇先生阁下的发言。
  • واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد نيكولا سبيريتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    安理会听取了波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席尼古拉·什皮里奇先生阁下的发言。
  • والشواغل التي أثارها هنا أمس رئس وزراء صربيا ورئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك خطيرة وينبغي مراعاتها.
    塞尔维亚总理和波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席昨天提出的关切是严重的,应当得到考虑。
  • وأدلى رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، نيقولا سبيريتش، بـبـيان للمجلس، الذي استمع أيضا لمداخلات من رئاسة الاتحاد الأوروبي وصربيا.
    波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席尼古拉·什皮里奇向安理会发表讲话,安理会还听取了欧洲联盟轮值主席和塞尔维亚的发言。
  • وأدلى السيد نيكولا سبيريتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، ببيان أمام المجلس الذي استمع أيضاً إلى رئاسة الاتحاد الأوروبي وصربيا.
    波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席尼古拉·什皮里奇向安理会作了发言,安理会也听取了欧洲联盟轮值主席国和塞尔维亚的发言。
  • واستمع المجلس أيضا إلى نيكولا سبيريتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، الذي اختتم بيانه قائلا إن عام 2008 كان عاما مكللاً بالنجاح في البوسنة والهرسك.
    安理会还听取了波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席尼古拉·什皮里奇的发言,他得出的结论是,在波斯尼亚和黑塞哥维那,2008年是成功的一年。
  • واستمع المجلس أيضا إلى بيان من السيد نيكولا سبيريتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، الذي ذكر أن سنة 2008 كانت سنة ناجحة في البوسنة والهرسك.
    安理会还听取了波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席尼古拉·什皮里奇先生阁下的发言,他得出的结论是,在波斯尼亚和黑塞哥维那,2008年是成功的一年。
  • ولذلك نعتبر أن المواقف الواردة في بيان عدنان ترزيتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، لا أساس لها من الصحة، وأنها لا تعكس مصالحنا المشتركة ولا جهودنا المبذولة من أجل تحقيق أهدافنا المشتركة وتطوير علاقات جوار تتسم بالشمول والصداقة.
    因此,我们认为,波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席阿德南·泰尔齐奇在安全理事会的讲话中所述的立场是毫无根据的,并不反映我们在实现共同目标及发展全面睦邻友好关系方面的共同利益和努力。