تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

波斯尼亚穆斯林 أمثلة على

"波斯尼亚穆斯林" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد اعتبرت المحكمة المسلمين البوسنيين الجماعة المحمية في هذه القضية.
    法院认为,此案中的受保护群体为波斯尼亚穆斯林
  • وقد جرى أثناء الحرب التطهير العرقي للمسلمين البوسنيين والكروات من المنطقة.
    在战争期间,波斯尼亚穆斯林和波斯尼亚克族已经被种族清洗暴行赶出了该地区。
  • وقد جرى أثناء الحرب التطهير العرقي للمسلمين البوسنيين والكروات من المنطقة.
    在战争期间,波斯尼亚穆斯林和波斯尼亚克族已经被种族清洗暴行赶出了该地区。
  • واتصلت هذه التهم باشتراك السيد تاديتش في الهجوم على مسلمي البوسنة والكروات في بلدية برييدور واعتقالهم وقتلهم وإساءة معاملتهم.
    这些指控涉及塔迪奇先生在普里耶多尔参与攻击、劫持、谋杀和虐待波斯尼亚穆斯林和克族人。
  • انظر أعلاه المفاهيم التي استخدمتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة (الجماعة القومية البوسنية المسلمة، والبوسنية الكرواتية، الخ).
    见上文,前南斯拉夫问题国际刑事法庭采用的概念(波斯尼亚穆斯林,波斯尼亚克罗地亚人,国民群组,等)。
  • ويﻻحظ أنه بدون هذا التعاون ﻻ يمكن إحراز تقدم في معرفة مصير أعداد غفيرة من الكروات والمسلمين البوسنيين وغيرهم من الذين اختفوا.
    据指出,不进行这种合作,在确定大量失踪的克族、波斯尼亚穆斯林和其他人士的命运方面不会取得进展。
  • وهو متهم بجرائم ارتكبت ضد سكان مدنيين مسلمين بوسنيين، في مدن وقرى في المنطقة وسط البوسنة، خلال عامي 1992 و 1993.
    被告被控在1992年至1993年期间对在波斯尼亚中部的城镇和村庄中的波斯尼亚穆斯林平民犯下的罪行。
  • فقضت بأن فاسيليفيتش قد شارك في مؤامرة إجرامية لقتل سبعة مسلمين بوسنيين وأدانته بجريمة القتل العمد باعتبارها انتهاكا لقوانين أو أعراف الحرب.
    分庭判决Vasiljević参加了谋杀七名波斯尼亚穆斯林男子的合伙犯罪,宣判他犯下违反战争法规或惯例罪之下的谋杀罪。
  • وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على مثال المسلمين البوسنيين هنا، لأننا كنَّا الضحية الرئيسية للعدوان على البوسنة في الفترة ما بين 1992 و 1995.
    在这方面,我愿在此强调波斯尼亚穆斯林人的例子,因为我们是1992年至1995年间对波斯尼亚入侵的主要受害人。
  • يزعم أن أنتو فروندزيا كان قائد مجموعة من القوات الخاصة ضمن مجلس الدفاع الكرواتي إبان الهجوم على السكان المسلمين البوسنيين في منطقة وادي ﻻتفا.
    Anto Furundzija据说在攻击Lasva河谷地区波斯尼亚穆斯林人民时曾是克族防卫委员会(克防委会)内一支特别部队的指控官。
  • كما يُذكر أن حكومة الجبل الأسود لم تضمن إجراء تحقيق فوري مستقل ومحايد في حالات الاختفاء، أو تقديم المسؤولين عن حالات الاختفاء المدعى حدوثها ﻟ 83 مدنياً من مسلمي البوسنة إلى العدالة.
    据报告,黑山政府还未能确保对失踪案及时进行独立公正的调查,未能将据称83名波斯尼亚穆斯林平民失踪案的责任人绳之以法。
  • يؤكد تضامنه مع شعب البوسنة والهرسك، ويعرب عن استعداده للاستمرار في مساعدتها لإعادة بناء مجتمعها المتعدد الأعراق والمعتقدات والثقافات، بما في ذلك الموروث الثقافي والديني لمسلمي البوسنة؛
    重申它们的团结一致精神,并表示准备继续援助波斯尼亚和黑塞哥维那人民重建它们的多族裔、多宗教和多文化社会,包括波斯尼亚穆斯林的文化和宗教遗产;
  • ففي قضية مياكيتش، تشير المحكمة إلى " المسلمين البوسنيين والكروات البوسنيين بوصفهم جماعتين قوميتين أو إثنيتين أو عرقيتين [التشديد من عندنا] أو دينيتين " (66).
    在Meakic一案中,法庭称 " 波斯尼亚穆斯林人和波斯尼亚克罗地亚人为民族、人种、种族[我们的划线]或宗教团体 " 。
  • ورغم إدراك اللجنة للمشاكل الكبيرة التي تواجهها الدولة الطرف في تلبية احتياجات الﻻجئين والمشردين، فإنها تعرب عن عدم ارتياحها لبعض الممارسات التي اتبعت في اﻵونة اﻷخيرة وكان لها أثر خاص على الﻻجئين الذين هم من أصل بوسني مسلم.
    委员会承认该缔约国在满足难民和流离失所者需求方面面临很多问题,但同样表示不安的是该国最近的一些作法特别影响到波斯尼亚穆斯林难民。
  • إن البوسنة والهرسك بلد متعدد الأعراق، اعتاد فيه المسلمون البوسنيون، والصرب الأرثوذكس، والكروات الكاثوليك، واليهود وأعراق أخرى كثيرة العيش معا في سلام وتسامح على مر مئات السنين.
    波斯尼亚和黑塞哥维那是一个多种族国家,其中波斯尼亚穆斯林、信奉东正教的塞尔维亚人、信奉天主教的克罗地亚人、犹太人和很多其他族裔数百年来和平共处,相互容忍。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2