تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

津巴布韦总统 أمثلة على

"津巴布韦总统" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والرئيس روبرت موغابي رئيس زمبابوي
    津巴布韦总统罗伯特·穆加贝
  • خطاب يدلي به فخامة السيد روبرت موغابي، رئيس زمبابوي
    津巴布韦总统罗伯特·穆加贝先生阁下讲话
  • اصطحب السيد روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي، إلى قاعة الجمعية العامة.
    津巴布韦总统罗伯特·穆加贝先生在陪同下进入大会堂。
  • اصطحب السيد روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    津巴布韦总统罗伯特·穆加贝先生在陪同下离开大会堂。
  • اصطحب السيد روبرت جي موغابي، رئيس زمبابوي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    津巴布韦总统罗伯特·加布里埃尔·穆加贝先生在陪同下走出大会会堂。
  • واﻻتحاد يثني على الرئيس شيلوبا، رئيس جمهورية زامبيا، وسائر الوسطاء، إزاء ما اضطلعوا به من جهود ناجحة من أجل التوصل إلى حل سلمي للصراع.
    欧洲联盟赞扬津巴布韦总统奇卢巴和其他斡旋者为寻求和平解决冲突作出了成功的努力。
  • ودعا رئيس زمبابوي المحاربين القدماء والمزارعين إلى نبذ أعمال العنف والتوقف عن استفزاز بعضهم البعض أثناء التظاهرات.
    " 津巴布韦总统要求退伍军人和农场主双方都不要采用暴力行为,不要在示威过程中互相挑衅。
  • وفي عام 2004، مُنحت الحصانة للسيد موغابي، رئيس زمبابوي، أمام المحاكم البريطانية في قضية تستند إلى ادعاءات بممارسة التعذيب().
    " 2004年,津巴布韦总统穆加贝先生在英国法院以酷刑指控为由提起的讼案中获得了豁免权。
  • ويحيط أعضاء المجلس علما بصفة خاصة باﻷنباء المتعلقة بمبادرة رئيس زمبابوي بعقد مؤتمر قمة إقليمي في فيكتوريا فولز، زمبابوي، يوم السبت المقبل.
    安理会成员特别注意到有关津巴布韦总统提出的在下一个星期六在津巴布韦维多利亚瀑布举行区域首脑会议的倡议的报道。
  • وتشكلت في عام ١٩٩٤ لجنة عالمية للطاقة الشمسية، يرأسها سعادة روبرت موغابي رئيس زمبابوي، من ١٧ رئيس دولة وحكومة لتشرف على هذه العملية التحضيرية وتوجهها.
    于1994年成立了一个世界太阳能委员会,负责监督和指导筹备过程,该委员会由津巴布韦总统罗伯特·穆加贝阁下担任主席,并包括17名国家和政府首脑。
  • إننا نؤيد البيانات بشأن ضرورة مكافحة الفقر باعتبار ذلك النقطة المحورية للحفاظ على البيئة، على حد قول رئيس جمهورية زمبابوي والرئيس الحالي لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين ورئيس البرازيل.
    我们支持一些代表表示需要将消除贫困作为环境保护的重点问题。 津巴布韦总统、 " 77国集团和中国 " 的现任主席以及巴西总统都作了这样的表示。
  • موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي، من ١٨ رئيس دولة وحكومة يشاركون بصفتهم الشخصية. وتراقب اللجنة حاليا وتقود عملية تنفيذ البرنامج، تساعدها في ذلك أمانة وأيضا مجموعة من الممثلين الشخصيين يعينهم أعضاء اللجنة.
    委员会在津巴布韦总统罗伯特·加布里埃尔·穆加贝的主持下,由18名国家元首和政府首脑以个人身分组成,目前负责监督和指导方案的执行工作,并由秘书处和专员指定的个人代表团提供援助。
  • وحضر الحفل شخصيات بارزة من بينها خصوصا روبرت موغابي رئيس زمبابوي ووزراء عدد من البلدان في المنطقة، والسفراء المعتمدين في كينشاسا، وممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونائب ممثلي الخاص ومنسِّق الشؤون الإنسانية المقيم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    出席仪式的贵宾有津巴布韦总统罗伯特·穆加贝、该区域一些国家的部长、各国正式委任的驻金沙萨大使和我的刚果(金)问题特别代表,以及我的刚果(金)问题副特别代表兼人道主义协调员及驻地协调员。
  • وفي هذا الصدد، يحث على إعادة تنشيط الآلية التي تضم الرئيس موغابي رئيس زمبابوي، والرئيس ماسكارينهاس رئيس الرأس الأخضر، وأمين عام منظمة الوحدة الأفريقية، سواء بشكلها الحالي أو بشكل موسع، لكفالة أن تكون منظمة الوحدة الأفريقية في طليعة جهود تعبئة الدعم من أجل إنهاء النزاع الأنغولي؛
    为此,应以现有形式或经扩大后重新启动由津巴布韦总统穆加贝、佛得角总统马斯卡雷尼亚斯和非统组织秘书长参与的机制,从而确保非统组织率先作出努力,调动支持力量以结束安哥拉的冲突;
  • وقد كان مبعوثي الخاص، أثناء زيارته إلى بلدان المنطقة، قد اجتمع بعدة زعماء، بمن فيهم رئيس وزراء ناميبيا السيد حاجي ج. جينغوب، ورئيس زمبابوي، السيد روبرت موغابي، ونائب رئيس جنوب أفريقيا، السيد تابو امبيكي، ورئيس زامبيا، السيد فريدريك تشيلوباغ، وكبار مسؤوليين آخرين.
    在访问该地区有关国家期间,我的特使会见了若干领导人,其中包括纳米比亚总理哈格·根哥布、津巴布韦总统罗伯特·穆加贝、南非副总统塔博·姆贝基、赞比亚总统弗雷德里克·奇卢巴以及其他高级官员。