تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海关担保 أمثلة على

"海关担保" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ج) بإمكان حلول ضمان المرور العابر والجمارك أن تشجع الاستثمار في القطاعين المالي والتأميني بالبلد؛
    转运和海关担保方案有助于增加一国金融和保险部门的投资;
  • ويقدم معظم هذه المستودعات خدمات جمركية (البضائع المودعة لدى الجمارك) ويكفل الربط بين الخطوط الطرقية والسككية.
    它们多数提供海关服务(海关担保),并把公路与铁路运输方式相连接。
  • الحلقة الدراسية المعنية بأدوار التأمين في بناء القدرة الإنتاجية للبلدان النامية
    关于建立 " 海关担保保险 " 担保机构的研讨会
  • وهذا يعني أن المركبات كانت مودعة في مخازن جمركية لدى وصولها قبل إرسالها مباشرة إلى قوات الدفاع والأمن الإيفوارية (نقطة الاستيراد من الوجهة الفنية).
    这意味着这些车辆抵达时是经海关担保的,然后直接向科国防军放行(技术上来说是进口点)。
  • وهكذا يحق للشركات التي تزود مركباتها بنظم التتبع الضرورية اﻻستفادة، دون غيرها، بإجراءات مراقبة جمركية مبسطة، كاﻹعفاء من بعض شروط الضمانات.
    因此,只有装设了必要追踪设备的公司才有资格使用简化的海关控制程序,例如豁免其交纳海关担保金的要求。
  • ويفيد صاحب المطالبة أنه نتيجةً لغزو العراق واحتلاله للكويت قام الكثير من عملائه ببيع سياراتهم بصورة غير مشروعة لتحصيل مبالغ نقدية، وأنه اضطُر، نتيجة لذلك، إلى دفع تلك الكفالات الجمركية.
    索赔人说,由于伊拉克入侵和占领科威特,许多客户为了筹款而非法出售了车辆,结果,索赔人被要求为海关担保书付款。
  • 8- وعلى غرار ذلك، إذا كان النظام المالي الوطني دقيقاً وعملياً، كان مهماً بالنسبة لتنفيذ نظم الضمانات الجمركية، وبالتالي فإن دعم إنشاء هذا النظام المتعلق بالضمانات من شأنه أيضاً أن يكون مفيداً للنظام المالي الوطني عموماً.
    同样,国家金融制度的完善和有效运作对于推行海关担保制度也很重要,支持建立这样一个担保制度对于国家整体财政制度也是有利的。
  • وأُهيب ببلدان المرور العابر النامية المساهمة في توطيد التكامل الإقليمي بتنسيق تطوير هياكل أساسية إقليمية متماسكة، وتدابير تيسير التجارة والاتفاقات التجارية الإقليمية، بما في ذلك إنشاء نظم ضمانات جمركية تتسم بالفعالية والكفاءة.
    《行动纲领》呼吁过境发展中国家为深化区域一体化作贡献,为此协调一致地建设区域基础设施,制定贸易便利化措施和区域贸易协定,包括建立高效益、高效率的海关担保制度。
  • ويقوم صاحب الامتياز لخطوط السكك الحديدية بتنمية المرافق للإسلاع بعمليات النقل، مثل الاقتراح المتعلق بمحطة النقل المتعدد الوسائط بأواغادوغو في بوركينا فاسو ومحطة الجمارك على المعبر الحدودي عند شلالات فيكتوريا بين زامبيا وزمبابوي.
    一些特许铁路公司正在建立设施来加快过境运输,例如布基纳法索瓦加杜古的Sitarail国际终点站提案,和赞比亚与津巴布韦之间的维多利亚瀑布过境点的ZRS公司海关担保设施。
  • وينبغي أن تسهم بلدان المرور العابر النامية في تعميق التكامل الإقليمي من خلال جهود متسقة لتطوير الهياكل الأساسية الإقليمية، وتدابير تيسير التجارة، والاتفاقات التجارية الإقليمية، بما في ذلك إنشاء نظم ضمان للجمارك تتسم بالفعالية والكفاءة، من أجل توفير معاملات تفضيلية خاصة للبلدان النامية غير الساحلية للتغلب على قيودها الجغرافية.
    过境发展中国家应通过协调一致地发展区域基础设施、制定贸易便利化措施和区域贸易协定,包括建立有效、高效的海关担保制度,促进深化区域一体化,以期为内陆发展中国家克服其地理上的限制提供特惠。